英语翻译余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:"子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草虫一法,盍仿而效之."余曰;"虫踯躅不受制,焉能仿效?"芸曰:"有一法,恐作俑罪过耳."余曰:"试言之."曰

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 12:18:15
英语翻译余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:

英语翻译余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:"子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草虫一法,盍仿而效之."余曰;"虫踯躅不受制,焉能仿效?"芸曰:"有一法,恐作俑罪过耳."余曰:"试言之."曰
英语翻译
余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:"子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草虫一法,盍仿而效之."余曰;"虫踯躅不受制,焉能仿效?"芸曰:"有一法,恐作俑罪过耳."余曰:"试言之."曰:"虫死色不变,觅螳螂蝉蝶之属,以针刺死,用细丝扣虫项系花草间,整其足,或抱梗,或踏叶,宛然如生,不亦善乎?"余喜,如其法行之,见者无不称绝.求之闺中,今恐未必有此会心者矣
案头瓶花不绝,
觅螳螂蝴蝶之属,
不亦善乎,
如其法行之,
盍仿而效之.
或抱梗,或踏叶,宛然如生.
短文中栩栩如生的插花,表达了作者怎样的生活情趣?
对于作者的刺死虫子来装饰花的做法,你有什么看法?
《童趣》与这篇文章的相同处,不同处.

英语翻译余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:"子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草虫一法,盍仿而效之."余曰;"虫踯躅不受制,焉能仿效?"芸曰:"有一法,恐作俑罪过耳."余曰:"试言之."曰
这不是闺房记乐,这是闲情记趣中的.
绝 是说 花多,不断绝.你自己参照百度吧
属 是一类的意思 .联系上下文,是寻觅昆虫
善 这一句翻译为,岂不是很好吗
行 试验,或者说做了 .
何妨而效之 ,何不仿效一下.
或抱花梗,或踏草叶,栩栩如生,宛然动人.上文说以针刺死,做了标本,所以有这句.
浮生六记记得是芸这个人,表现的是一个知己与伴侣的妻子,你从这方面来回答吧.既然是闲情,也何必计较呢,应试教育真是糟蹋东西.
我闲居在家的时候,案头上的插花盆景长续不断.芸说,你的插花啊,能表现出雨露风晴中的各种自然韵味,可谓精妙入神.然后画法中有一种草木与昆虫共同相处的方法,你为何不效仿一下呢.我说,虫儿会爬会乱动,怎么可能像作画一般呢?芸说,我有一种办法,不过恐怕会被(后人)作为始作俑者而引起罪过呢.我说,那你说说看.芸说,虫儿死后,它的颜色神态并不会有多大改变,(我们)找到螳螂产蝉蝶之类用针刺死,然后用细丝捆在它们的脖子上,系在草木间,再整理它们的脚足,或抱花梗,或踏草叶,栩栩如生,(这样)岂不是很好吗?我很高兴,按她的办法去试了,看见的人没有不赞美称绝的.求于闺中的意见,当今世上恐怕未必再有这样会心的人了吧.

我的居室休闲,案头瓶花许多,芸说:“这样插花,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵,可谓精妙入神。然而画卷中也有草木与昆虫共同相处的方法,你何不仿效一下?”我说:“小昆虫徘徊不定,怎么仿效?”芸说:“我倒有个方法,恐怕始作俑而引起罪过呢!”我说:“你试说说。” 芸说:“小昆虫死了不会变色,寻找螳螂、蝴蝶之类用针刺死,拿细丝线捆着它的脖子系在花草间,再整理它的脚足,或抱在花梗上,或踏在叶上,这样宛如活生...

全部展开

我的居室休闲,案头瓶花许多,芸说:“这样插花,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵,可谓精妙入神。然而画卷中也有草木与昆虫共同相处的方法,你何不仿效一下?”我说:“小昆虫徘徊不定,怎么仿效?”芸说:“我倒有个方法,恐怕始作俑而引起罪过呢!”我说:“你试说说。” 芸说:“小昆虫死了不会变色,寻找螳螂、蝴蝶之类用针刺死,拿细丝线捆着它的脖子系在花草间,再整理它的脚足,或抱在花梗上,或踏在叶上,这样宛如活生生的小虫,不是更好么?”我很高兴,按她的方法去试验了,结果来看的人无不称绝赞美。

收起

绝,断

余闲居,案头瓶花不绝.芸曰 余闲居,案头瓶花不绝.芸曰“子之插花能备风晴雨露. 英语翻译余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:“子之插花能备风睛雨露,可谓精妙入神.而画中有草虫一法,仿而效之…… 《浮生六记》里余闲居,案头瓶花不绝.芸曰……这段话的意思是什么 余闲居,案头瓶花不绝.芸曰.这篇短文记叙了一件什么事? 余闲居,案头瓶花不绝. 余闲居案头瓶花不绝 余闲居 案头瓶花不绝 余闲居,案头瓶花不绝. 余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草虫一法,盍仿而效之.” 余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草虫一法,盍仿而效之.” 文余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草虫一法,盍仿而效之 余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草 虫一法,盍仿而效之.”他的意思是什么 英语翻译余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草虫一法,盍仿而效之.余曰;虫踯躅不受制,焉能仿效?芸曰:有一法,恐作俑罪过耳.余曰:试言之.曰 英语翻译余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草虫一法,盍仿而效之.余曰;虫踯躅不受制,焉能仿效?芸曰:有一法,恐作俑罪过耳.余曰:试言之.曰 英语翻译余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草虫一法,盍仿而效之.余曰;虫踯躅不受制,焉能仿效?芸曰:有一法,恐作俑罪过耳.余曰:试言之.曰 英语翻译余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草虫一法,盍仿而效之.余曰;虫踯躅不受制,焉能仿效?芸曰:有一法,恐作俑罪过耳.余曰:试言之.曰 英语翻译余闲居,案头瓶花不绝.芸曰:“子之插花能备风晴雨露,可谓精妙入神.而画中有草虫一法,盍仿而效之.”余曰;“虫踯躅不受制,焉能仿效?”芸曰:“有一法,恐作俑罪过耳.”余曰:“