翻译,不太理解这句but的意思A VPS is no different then a dedicated server, just in a shared environment. There is no support included with these packages and they are not intended for GPT hosting, you will see very poor performance for that,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 15:56:58
翻译,不太理解这句but的意思A VPS is no different then a dedicated server, just in a shared environment. There is no support included with these packages and they are not intended for GPT hosting, you will see very poor performance for that,

翻译,不太理解这句but的意思A VPS is no different then a dedicated server, just in a shared environment. There is no support included with these packages and they are not intended for GPT hosting, you will see very poor performance for that,
翻译,不太理解这句but的意思
A VPS is no different then a dedicated server, just in a shared environment. There is no support included with these packages and they are not intended for GPT hosting, you will see very poor performance for that, but a VPN, several clients use them for that purpose, but you will be in a linux OS and expected to be able to do your own administration.
请翻译以上英文,我不太确定but a VPN这句的but是you will see very poor performance for that的衔接还是除外的意思?but是“但“的意思也有”除外“的意思,正确的表述是: 你会看到非常差的性能,除了vpn?还是vpn是性能差的?
谢谢.

翻译,不太理解这句but的意思A VPS is no different then a dedicated server, just in a shared environment. There is no support included with these packages and they are not intended for GPT hosting, you will see very poor performance for that,
除了vpn.说VPN的性能不差

是除了的意思~

翻译,不太理解这句but的意思A VPS is no different then a dedicated server, just in a shared environment. There is no support included with these packages and they are not intended for GPT hosting, you will see very poor performance for that, a little tightening up there,不太理解这句话的意思,tightening up怎么用? 求翻译lime addition followed by sedimentation followed by filtration,不太理解这句话的意思 英语翻译翻译:我要更换的VPS是*****,请注意不要弄错.我怕他们不小心弄错了,所以我想说“我要更换的VPS是*****,请注意不要弄错。”应该怎么翻译 英语翻译翻译过来是“匹配的两半”代表什么意思呢?我不太理解, 请问这一段话中的值a和值b指什么,不太理解这两段话的意思, 请帮我翻译这句英语中文的意思I`m a slow walker,but I never walk back I'm very sorry,___I had to help my mother because she was ill.A but B or C and D thenA 我并没有什么疑问 但我不太理解这句话的意思谁能为我译一下,再有为什么要用but呢?有人说这是固定用法, 合力的定义中“效果”啥意思,不太理解. 英语翻译请帮忙翻译整句还有就 it had hardly begun 不太理解 pockets of 意思麻烦告诉我pockets of的含义,我初步理解是 几口袋的 但是感觉不太通顺,似乎有更好的翻译方式才对,原句:We're not just seeing pockets of talent - it is clear that Asia as a whole has emerged to becom 什么是全网?什么是省网?对这两个词语的意思不太理解. 英语翻译Remedium irae est mora.这句我翻译的是The remedy of anger is delay.但是不太理解………求大神给我说下这句怎么理解 The pace at which it deals with local pollution is a matter for China itself(翻译)我在《经济人》上看到的,讲中国发展太快带来的污染,其中这句话的意思我不太理解,同时这是一种啥用法吗,求解释谢谢!解释 a fragile claim to fame 翻译是,对名誉不切实际的欲望,不太理解,fragile易碎的,claim声称,断言,fame 欲望但claim to fame 不是 成名的意思吗? 求翻译 谢谢,那如果上课的时候不理解老师某句话的意思,我想说,【我不太理解这句话,这句话的意思是什么】应该怎么翻呢,谢谢 Choose a job you love and you will never have to work a day in your life.谁能帮忙翻译这一句啊?这是孔子的一句名言,可我找不到是哪一句可以对应这句英文了,谢谢两位的回答,但似乎不太准确。从字面意思 she can not stand it,这句怎么翻译,是不是理解的意思啊?