昔人有得一鳖,欲烹而食之 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 11:03:40
昔人有得一鳖,欲烹而食之 翻译

昔人有得一鳖,欲烹而食之 翻译
昔人有得一鳖,欲烹而食之 翻译

昔人有得一鳖,欲烹而食之 翻译
以前有个人 抓到一只乌龟 想要把它煮着吃了

原文] 昔有人得一鳖①,欲烹而食之,不忍当杀生之名②。乃炽火使釜水百沸,横筱为桥③,与鳖约曰:“能渡此则活汝。”鳖知主人以计取之,勉力爬沙④,仅能一渡。主人曰:“汝能渡桥,甚善!更为我渡一遭⑤,我欲观之。” ——《桯史》 [注释] ①鳖(biē)——形状象乌龟,背甲上有坎皮。也叫甲鱼或团鱼。俗称王八。 ②不忍——这里是不愿意的意思。杀生——旧时指宰杀牲畜、家禽等生物。 ③筱...

全部展开

原文] 昔有人得一鳖①,欲烹而食之,不忍当杀生之名②。乃炽火使釜水百沸,横筱为桥③,与鳖约曰:“能渡此则活汝。”鳖知主人以计取之,勉力爬沙④,仅能一渡。主人曰:“汝能渡桥,甚善!更为我渡一遭⑤,我欲观之。” ——《桯史》 [注释] ①鳖(biē)——形状象乌龟,背甲上有坎皮。也叫甲鱼或团鱼。俗称王八。 ②不忍——这里是不愿意的意思。杀生——旧时指宰杀牲畜、家禽等生物。 ③筱(xiǎo)——细竹子。 ④爬沙——原指蟹行,这里指鳖行。 ⑤更——再。 解释: 从前有个人,向来假仁假义,总把自己打扮成最慈悲的善人。有一天,他捉到一只甲鱼,有心想煮熟了吃肉喝汤,滋补身体,但又不愿意落个杀生的恶名。他背着手转了几圈,想出了一个法子。他先用猛火把锅里的水烧得滚开,然后在水面上横搁一根细竹棍儿当作桥。他对甲鱼说:“咱们讲好条件:你如果能爬过这座竹桥,我就把你放回河里。”甲鱼知道他的用心,但为了活命,还是冒着高温,费尽力气,极其勉强地爬了过去。这个人说:“好极了!你真有本事。看你爬桥,就象看杂技节目走钢丝一样,简直是一种艺术享受。我还想欣赏,你再爬一回吧!”

收起

从前,有个人抓到一只鳖,想把它煮了吃了。

昔人有得一鳖,欲烹而食之 翻译 英语翻译昔人有得一鳖,欲烹而食之 着是其中一段 要全文和翻译 没积分 英语翻译有得钟者,欲负而走,则钟大不可负,以锤毁之,钟况然有音,恐人闻之而多已也,遽掩其耳。的翻译 有得钟者,欲负而走,则钟大不可负,以锤毁之,钟况然有音,恐人闻之而多已也,遽掩其耳.的翻译 把翻译写一下,原文:有得钟者,欲负而走,则钟大不可负,以锤毁之,钟况然有音,恐人闻之而夺己也,遽掩其耳. 有得钟者,欲负而走,则钟大不可负,以锤毁之,钟况然有音,恐人闻之而夺己也,遽掩其耳.一.解释加点的字“裕负而走”的“裕”“走”()()三.翻译句子:恐人闻之而夺己也,遽掩其耳.译文 英语翻译翻译:昔人之论,谓如风行水上,自然成文,若不出于自然,而有意于繁简,则失之矣. 昔人有睹雁翔者 翻译 昔人有睹燕翔者,将援弓射之选自哪篇古文,写出全文并翻译 英语翻译翻译:“恶人闻之,可以也;恶己自闻之,悖矣.”这句话该如何翻译?原文:范氏之亡也,百姓有得钟者.欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音.恐人闻之而夺己也,遽掩其耳.恶 有得钟者,欲负而走,则钟大不可负,以锤毁之,钟况然有音,恐人闻之而夺己也,遽掩其耳.一.解释加点的字 .欲负而走的走 二.与以锤毁之中的之所代的对象.三,得钟者恐人闻之而夺己也,遽 人有得其尺牍者,皆宝玩之怎么翻译 求“陌上花开蝴蝶飞,江山犹似昔人非.”一诗的翻译 英语翻译士以遇知己而名著,亦有得知己而遂至行名辱者,可不惧哉!然后知古人不屈道以徇私者,乃善处交游以全人己之美也.持尺寸之丝以系北溟之鹏,虽欲为之回翼,岂可得哉?翻译. 有得钟者,欲负而走,则钟大不可负,以锤毁之,钟况然有音,恐人闻之而夺己也,遽掩其耳句子间开 百姓有得钟者.欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音.恐人闻之而夺己也,遽掩其耳猜一成语 百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音.恐人闻之而夺己也,遽遽掩其耳打一成语 百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负.以椎毁之,钟况然有音.恐人闻之而夺己也,遽掩其耳.