I just can't live in this.this detergent commercial anymore.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 18:49:28
I just can't live in this.this detergent commercial anymore.

I just can't live in this.this detergent commercial anymore.
I just can't live in this.this detergent commercial anymore.

I just can't live in this.this detergent commercial anymore.
commercial 有商业广告的意思
我真是再也无法忍受这个.这个洗衣粉广告了

我仅仅是不能再生活在这,这种洗涤式的商业

我再也不能忍受这个洗涤剂的广告了。

我就是不能活在这个……这个破洗涤剂广告里了。(可以引申为受不了的意思)

我不能活在这个......这样的生活下去。

Depends on the scenario. It possible means the speaker finds it difficult to put up with someone who he considers a neat freak.
Hope this helps, cheers.

字面意思就是:我只是再也无法住进这个。。这个洗涤剂商业广告了。
整理后,应该看情况而论,如果前边文章讲的是广告,那么延伸含义个人认为应该是:我再也无法忍受这个洗涤剂广告了。
如果讲的是某个公司或者生活圈子 那么就是:我只是不能再在这种洗涤剂行业生存了。
如果讲的是个人,那么就是同楼上chaoscode所说:我再也无法容忍与一个有洁癖的人生活在一起。...

全部展开

字面意思就是:我只是再也无法住进这个。。这个洗涤剂商业广告了。
整理后,应该看情况而论,如果前边文章讲的是广告,那么延伸含义个人认为应该是:我再也无法忍受这个洗涤剂广告了。
如果讲的是某个公司或者生活圈子 那么就是:我只是不能再在这种洗涤剂行业生存了。
如果讲的是个人,那么就是同楼上chaoscode所说:我再也无法容忍与一个有洁癖的人生活在一起。

收起

这里面关键是live in 的理解。这里面是引申的意思,我再也无法和......住在一起了。
如果用live with,很明确的就是 忍受、容忍的意思了。
还有not ......any more 不再......
commercial 这里是名词,就是广告的意思
谢谢!