限定性定语从句和非限定性 如果没有逗号 没有差别吗?我看到一个句子:the girl ,who had never seen snow before,pressed her nose against the window.这个是非限定性定语从句吧?不是同位语吧.如果把两个逗号

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 20:47:05
限定性定语从句和非限定性 如果没有逗号 没有差别吗?我看到一个句子:the girl ,who had never seen snow before,pressed her nose against the window.这个是非限定性定语从句吧?不是同位语吧.如果把两个逗号

限定性定语从句和非限定性 如果没有逗号 没有差别吗?我看到一个句子:the girl ,who had never seen snow before,pressed her nose against the window.这个是非限定性定语从句吧?不是同位语吧.如果把两个逗号
限定性定语从句和非限定性 如果没有逗号 没有差别吗?
我看到一个句子:the girl ,who had never seen snow before,pressed her nose against the window.
这个是非限定性定语从句吧?不是同位语吧.
如果把两个逗号去掉,the girl who had never seen snow before pressed her nose against the window.这样子,句子也没有错误,而且 变成 限定性定语从句了吧?

限定性定语从句和非限定性 如果没有逗号 没有差别吗?我看到一个句子:the girl ,who had never seen snow before,pressed her nose against the window.这个是非限定性定语从句吧?不是同位语吧.如果把两个逗号
我看到一个句子:the girl ,who had never seen snow before,pressed her nose against the window.
这个是非限定性定语从句吧?不是同位语吧.
如果把两个逗号去掉,the girl who had never seen snow before pressed her nose against the window.这样子,句子也没有错误,而且 变成 限定性定语从句了吧?
.你的理解是完全正确的.如果没有逗号.句子也正确.也没有差别.但是有了逗号,在翻译方面就不一样了.非限定的要单独翻译从句.限定性的不能单独翻译.比如.
the girl ,who had never seen snow before,pressed her nose against the window.
这个女孩,她从来没有看过雪,她把鼻子压在窗户上.
the girl who had never seen snow before pressed her nose against the window.
这个从来没有看过雪的女孩,把她的鼻子压在窗户上

上句是同位语
下句是限定性定语从句

第一个为非限制性定语从句~
第二个为限制性定语从句~

句子是一个主语从句
非限定性定于从句时必须要以逗号加which把2个句子隔开 which后面的成分是修饰先行词前面的部分
而限定性定于从句则可以用which 或者that 修饰先行词
你写的句子为一个主语从句 句子的主语是the girl,而who后面的成分是一个主语从句部分 before 是做状语提出在什么之前
在同谓语从句中从句部分一定是解释说明先行词的 相关...

全部展开

句子是一个主语从句
非限定性定于从句时必须要以逗号加which把2个句子隔开 which后面的成分是修饰先行词前面的部分
而限定性定于从句则可以用which 或者that 修饰先行词
你写的句子为一个主语从句 句子的主语是the girl,而who后面的成分是一个主语从句部分 before 是做状语提出在什么之前
在同谓语从句中从句部分一定是解释说明先行词的 相关的先行词可以使idear,news等等 比方说 she told me a news that is very important news.

收起

1 是非限制性定语从句
2 你说得对

是非限定性定语从句;但是在此我想纠正LZ的一个问题:限定性定语从句与非限定性定语从句的差别不光只是没有逗号,他们与句子联系的紧密程度也不一样,与句子本身联系不怎么紧密的就用非限定性定语从句,定语要后置翻译。
反之,限定性定语从句亦然,要前置翻译,主语要翻译到宾语的前面...

全部展开

是非限定性定语从句;但是在此我想纠正LZ的一个问题:限定性定语从句与非限定性定语从句的差别不光只是没有逗号,他们与句子联系的紧密程度也不一样,与句子本身联系不怎么紧密的就用非限定性定语从句,定语要后置翻译。
反之,限定性定语从句亦然,要前置翻译,主语要翻译到宾语的前面

收起