为什么是Chinese simplified……,而不是simplified Chinese……

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 01:10:44
为什么是Chinese simplified……,而不是simplified Chinese……

为什么是Chinese simplified……,而不是simplified Chinese……
为什么是Chinese simplified……,而不是simplified Chinese……

为什么是Chinese simplified……,而不是simplified Chinese……
理论上说这两种都可以,但是约定俗成的就是前者,不要问为什么,记住就行了.如果硬要问为什么,我想Chinese 放在前面是为了突出“汉语”.

就索性理解为"定语后置"吧,其实都可以。
如果你能给更多的信息那是最好了

因为如果说成simplified Chinese会有歧义:你说的是简体中字还是简化了的中文

定语后置啊 作专有名词独立使用
simplified Chinese 一般用在在句子中

过去分词做后置定语啦~肯定放后面咯~