英语翻译一般的翻译是:interest is the best teacher.但又人说:“如果这样说大概老外不明白你说什么.”根据中文意思你可以翻译成这样You will learn better when you are interested in it.在读一篇被修改过

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 17:26:43
英语翻译一般的翻译是:interest is the best teacher.但又人说:“如果这样说大概老外不明白你说什么.”根据中文意思你可以翻译成这样You will learn better when you are interested in it.在读一篇被修改过

英语翻译一般的翻译是:interest is the best teacher.但又人说:“如果这样说大概老外不明白你说什么.”根据中文意思你可以翻译成这样You will learn better when you are interested in it.在读一篇被修改过
英语翻译
一般的翻译是:
interest is the best teacher.
但又人说:“如果这样说大概老外不明白你说什么.”
根据中文意思你可以翻译成这样
You will learn better when you are interested in it.
在读一篇被修改过的GRE作文中,我读到,修改者貌似是个native speaker,他把作者的interest 改成了 passion.
所以我想知道,是不是这句话能翻译成Passion is the best teacher.
我查了韦氏大字典,发现passion 有“an object of desire or deep interest”的意思,那么我想,passion取代interest 会更准确.所以,把问题发上来让大家看看.

英语翻译一般的翻译是:interest is the best teacher.但又人说:“如果这样说大概老外不明白你说什么.”根据中文意思你可以翻译成这样You will learn better when you are interested in it.在读一篇被修改过
maybe it can~

英语翻译重点是“一般”这个词的翻译 interest的一般的用法 英语翻译英文文献里的,审计学,统计模型,关键是 the variable of interest 要怎么翻译和理解? 英语翻译interest 英语翻译一般的翻译是:interest is the best teacher.但又人说:“如果这样说大概老外不明白你说什么.”根据中文意思你可以翻译成这样You will learn better when you are interested in it.在读一篇被修改过 Your Current SPIN Access怎么翻译谢谢不打网球。 SPIN的意思是 special interest 。大家按这翻译。 就是翻译your current special interest access. 英语翻译用中文来翻译places of interest 英语翻译我要的是优美漂亮的翻译,不是一般的低俗的。 places of interest 原文咱要的是课文原文,不是翻译或读音! Classes of Interest 怎么翻译?这是计算机英语方面的. 英语翻译这是去年建的房屋之一的(build).他对这两种书感兴趣.(interest) 英语翻译星期六的晚上TOM通常是做作业的.翻译并改为一般疑问句 英语翻译(主语,谓语,宾语,定语,状语,从句,他们的翻译顺序一般是怎样的啊?) 英语翻译翻译的时候 请尽量对照我所写英文翻译中文 ,要不然翻译了也没用,Cost of Capital ,target interest spread,reference pricing,facility ,interest rate,background information of the applicant,company nature,incorporation 英语翻译汉语:图像分割是指把图像分成互不重叠的区域并提取出感兴趣目标的技术.翻译:Image segmentation is a technology that dividing a image into some non-overlapping areas and extracting the object of interest. 英语翻译We,therefore,welcome the interest and understanding that China has shown regarding the problems of and positions taken by small and developing countries.的翻译,顺便帮忙给断个句吧,不知道其中的taken by 主语是中国还 英语翻译the bank's employee housing loan for cities with mortgage provision or the bank's staff mortgage interest subsidy scheme subject to eligibility specified by the scheme rules.另外subject to是怎么翻译的? This issues in public interest.翻译,是政府公告中的原话,