英语翻译“天苍苍,野茫茫;山之上,国有殇”表达作者什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 03:42:12
英语翻译“天苍苍,野茫茫;山之上,国有殇”表达作者什么?

英语翻译“天苍苍,野茫茫;山之上,国有殇”表达作者什么?
英语翻译
“天苍苍,野茫茫;山之上,国有殇”表达作者什么?

英语翻译“天苍苍,野茫茫;山之上,国有殇”表达作者什么?
葬我于高山之上兮,望我故乡;
故乡不可见兮,永不能忘.
葬我于高山之上兮,望我大陆;
大陆不可见兮,只有痛哭.
天苍苍,野茫茫;
山之上,国有殇!
评论:
于右任的著名爱国诗作《望大陆》(又名《国殇》)发表于1964年11月10日先生在台北谢世后.晚年在台湾的于右任先生非常渴望叶落归根,但终未能如愿.1962年1月12日,他在日记中写道:“我百年之后,愿葬玉山或阿里山树木多的高处,山要高者,树要大者,可以时时望大陆.我之故乡是中国大陆”.之后不久,1962年1月24日于右任先生就写下了感情真挚沉郁的诗作《望大陆》.
这是他眷恋大陆家乡所写的哀歌,其中怀乡思国之情溢于言表,是一首触动炎黄子孙灵魂深处隐痛的绝唱.
1949年,于右任被裹挟到台湾,而结发妻子和儿子却留在大陆,从此天各一方.所以,他的《望大陆》并非泛泛的家国之情,而是深藏了刻骨铭心的身世之痛.祖国统一,是诗人一生所志追求的.
阅读此诗,给人一种悲怆深沉、爱国情挚的感觉.由于众所周知的原因,于先生久居台湾,不能回归桑梓,但是海峡波涛却隔不断、阻不了他望大陆、念故乡、思亲人的深情.
诗的前两节采用重章复踏的手法,反复咏唱,抒发对大陆、对故乡深切向往、眷恋的情怀,是诗人真情实感的强烈表露,唐代大诗人白居易说:“感人心者,莫先乎情.”正是这真挚强烈的情感和刻骨铭心的思念,给读者以强烈的震撼,引起读者感情与思想上的共鸣.诗的最后一节开头两句借用了北朝民歌《敕乐歌》里的两句话,采用叠字,状物形象而生动!最后两句“山之上,有国殇!”语意双关而寓意丰富.《国殇》出自屈原楚辞《九歌》.《九歌》是屈原流放途中模仿楚国南方的祭歌而创作的一组诗篇,《国殇》是其中一首,是追悼将士的挽歌,所谓“殇”,《小尔雅》说:“无主之鬼之为殇.”诗人巧借“国殇”,抒写自己死后不能葬在大陆,不能魂归故里的遗憾.古人云:“鸟飞返故乡兮,狐死必首丘.”兽犹如此,人何以堪?人为的阻挠,使亲人分聚、骨肉离散,死后尚不能魂归故里,不得安宁,读来怎能不令人怆然而泪下?诗人借助这两句诗,表达出许许多多和诗人有着相同经历的人们的心:他们魂牵梦萦、心中无法忘却的正是祖国的统一!先生生前见不到祖国的统一,死后还要葬于高岗,向大陆遥望,真是死不瞑目啊!
如今,香港和澳门已回归,我们正企盼阻隔半个世纪的台湾早日回到母亲的怀抱!相信,一个统一富强,繁荣昌盛的中国不久将屹立于世界东方!到此,于右任先生将会含笑九泉!于右任临终之谜
1964年8月中旬,于右任因病住院.9月的一天,于右任的老部下杨亮功到台北荣民总医院去探望他.于右任很高兴,但由于病重及喉咙发炎,想讲的话又无法讲出来.杨亮功于是拉着他的手问道:“院长有什么事情吩咐我?”于右任略思片刻,伸出一个指头.杨亮功不知道是什么意思,过了一会,于右任又向杨亮功伸出三个指头,杨亮功猜测了几个答案都被于右任摇头否定了.杨亮功只好说:“院长,等你身体好一些后,再来问你刚才表示的是什么意思,行不行?”于右任点了点头.此后,于右任的病一天比一天重,并陷于昏迷.1964年11月10日晚上8:08,于右任与世长辞,终年86岁.他没有留下任何遗言,人们便把他的《望大陆》一诗,当作他的遗嘱.遗体被埋葬在台北最高的观音山上,并在海拔3997米的玉山顶峰(我国东南诸省最高峰)竖立起一座面向大陆的半身铜像.玉山山势险峻,4米高的铜像和建材全是由台湾登山协会的会员们一点一点背负上去的.于右任终于了却了登高远眺故土的心愿.
一个指头、三个指头是什么意思,一直是一个谜.后来,资深报人陆铿觉得应该这样去理解于右任的“一个指头、三个指头”:将来中国统一了,将他的灵柩运回大陆,归葬于陕西三原县故里.
“三间老屋一古槐,落落乾坤大布衣.”这是人们对先生的评价.位于三原的故居和那株三百多年的老槐树也在深深的感念先生.
于右任青年时追随孙中山先生,为推翻满清封建统治立下卓越功勋;他积极倡导国共两党合作,兴办教育、兴修水利,是真诚的爱国者;他是南社早期的诗人,一生写下诗词近900首.他的诗、词、曲均有很高的造诣,曾写下不少寄托国家民族兴衰之情的诗篇,著有《右任文存》、《右任诗书》等,他还是著名书法家,创立了“于体”书法艺术.林语堂曾说过:“当代书法家中,当推监察院长于右任的书品为最好模范,于院长获有今日的地位,也半赖于其书法的成名.”

葬我于高山之上兮, 故乡不可见兮,
望我大陆! 永不能忘!
大陆不可见兮, 天苍苍,
只有痛苦! 野茫茫,
葬我于高山之上兮, ...

全部展开

葬我于高山之上兮, 故乡不可见兮,
望我大陆! 永不能忘!
大陆不可见兮, 天苍苍,
只有痛苦! 野茫茫,
葬我于高山之上兮, 山之上,
忘我故乡。 有国殇。




翻译:我死后,请把我葬于高山之上,我要时不时望望我的祖国!葬在高山之上,好让我望到祖国大陆,若望不到祖国大陆,我将会无比痛苦!葬在高山之上,好让我望到我的故乡,若望不到故乡,我将永远都不会忘记这个遗憾。天之宽广,地之辽阔,在山上,有一个全国人民共同的悲伤。

收起

蓝蓝的天空笼罩着大地,茫茫一片,无边无际。 表达自己原意像为楚国而战的将士,以身报国。这样深深的爱国情怀,哀叹祖国迟迟不能统一。

表达了作者对祖国的无限热爱之情,宁愿在祖国还没有统一的时候战死,也不愿看到祖国苍望大地归期无日。希望祖国统一的心愿

蓝蓝的天空,大地茫茫一遍。高山之上,有一位为国家而战斗的人!~

表达了作者愿意像为楚国而战的阵亡将士那样以身殉国的爱国情怀。

表达了作者对祖国的无限热爱之情希望祖国统一的心愿

这句话表达了作者自己愿意像为楚国而战的阵亡战士那样以身许国的深深的爱国情怀,也表现出凝望苍茫大地,归期元日的深切悲痛。

天空是青仓蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。在高高的山上,有我对故乡的思念和对祖国不能统一的悲伤,我宁愿以身许国,在祖国没有统一时战死,也不愿只能凝望苍茫的大地

在山上向远望去看到了天碧蓝碧蓝的地茫茫一片,还看到了许多为国牺牲的人。

爱国

希望两岸统一