I have been using this kind of shampoo to wash my hair.You can try some.翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 12:05:30
I have been using this kind of shampoo to wash my hair.You can try some.翻译

I have been using this kind of shampoo to wash my hair.You can try some.翻译
I have been using this kind of shampoo to wash my hair.You can try some.翻译

I have been using this kind of shampoo to wash my hair.You can try some.翻译
我一直用这款香波洗头,你可以试一下.

我用这种洗发水洗过头。你可以试用一下

我一直都在用这款洗发露。你也可以试试。

我一直在使用这种洗发水洗头发。你可以尝试一下

这里有深究之处,应该译为:
“我一直是用这种香波洗头,从没间断。你可以弄些来试试。”
两个地方要深究:
首先,have been using是一直而没间断的意思,如果是用I have used,则是我已经用过这种,但是也可能用过别种。例如:I have studied English for three years. 中间小有间断也不一定。I have been study...

全部展开

这里有深究之处,应该译为:
“我一直是用这种香波洗头,从没间断。你可以弄些来试试。”
两个地方要深究:
首先,have been using是一直而没间断的意思,如果是用I have used,则是我已经用过这种,但是也可能用过别种。例如:I have studied English for three years. 中间小有间断也不一定。I have been studying English for three years.则一定是说没有间断过。
另外, try some是说试用一点,弄点试试。如果某种香波奇贵无比,则这样说的含义有:你不必买那么一大瓶来试用,找别人要一点来试用即可。因为,买一瓶来试用,如果第一次就发现不合适怎么办呢?从中足见说话者的谨慎。
字里行间的意思我们要尽量弄清楚,这才是英语学习的更高境界。不然那么多不同而类似的表达方式,为什么一定要这样讲,而不那样讲呢?
以上抛砖引玉。

收起