英语翻译“五年前我住在北京”和“我住在北京五年了”分别怎么翻译 “五年前我住在北京”这么翻译行吗——I was living in beijing five years ago

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 21:34:56
英语翻译“五年前我住在北京”和“我住在北京五年了”分别怎么翻译 “五年前我住在北京”这么翻译行吗——I was living in beijing five years ago

英语翻译“五年前我住在北京”和“我住在北京五年了”分别怎么翻译 “五年前我住在北京”这么翻译行吗——I was living in beijing five years ago
英语翻译
“五年前我住在北京”和“我住在北京五年了”分别怎么翻译 “五年前我住在北京”这么翻译行吗——I was living in beijing five years ago

英语翻译“五年前我住在北京”和“我住在北京五年了”分别怎么翻译 “五年前我住在北京”这么翻译行吗——I was living in beijing five years ago
1.I lived in Beijing five years ago.2.I have lived in Beijing five years ago.不可以用was living,wai living是过去进行时,过去进行时用来表示过去某一时刻正在进行的动作