求【望岳】之华山(杜甫)原文及翻译 急

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 21:58:55
求【望岳】之华山(杜甫)原文及翻译 急

求【望岳】之华山(杜甫)原文及翻译 急
求【望岳】之华山(杜甫)原文及翻译 急

求【望岳】之华山(杜甫)原文及翻译 急
望岳--西岳华山
西岳岭嶒竦处尊 诸峰罗立似儿孙
安得仙人九节杖 拄到玉女洗头盆
车箱入谷无归路 箭栝通天有一门
稍待秋风凉冷后 高寻白帝问真源

你根据赏析来翻译一下吧
咏华山一首,作者所写的华山亦同样雄伟.不过,与年青时代一首相比,这无疑是一首失意之作.自天宝乱来,作者饱历忧患方得重返朝廷,而今因宰相房琯败绩丧师於陈涛斜被罚,抗疏救之而获罪被贬.作者人至中年,除了官拜左拾遗一年境遇较佳,一直极备艰辛.因此,诗中亦有流露出失意旁徨之感.作者发端「西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙」即写华山崇高.作者虽然极欲登山,但「安得仙人九节杖」一句「安得」二字诘问,已表明了作者之愿难以实现.这好比作者欲要报国,却总是报国无门,无可奈何的心情.「车箱入谷无归路,箭栝通天有一门」两句写作者仰望之余,预计攀登之路.不过这始终并未实行,只是作者在望岳时的盘算,藉以自我安慰而已.情况一如作者纵有一腔抱负理想,却只能空自盘算,无法行之於世.最后,本诗以「稍待西风凉冷后,高寻白帝问真源.」作结,作者宦途的坎坷更是可见.现实环境的不顺,使得作者产生了厌倦宦途之情,期望於热闹中寻得凉冷以自疗创痛.以华山之顶比白帝之居,更表现了作者自感理想无可实现的失意旁徨.