英语翻译我很难理解that和this在有些时候的区别

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 11:24:21
英语翻译我很难理解that和this在有些时候的区别

英语翻译我很难理解that和this在有些时候的区别
英语翻译
我很难理解that和this在有些时候的区别

英语翻译我很难理解that和this在有些时候的区别
哈哈
这是一句英语中的习语,一般是在别人说脏话时回敬对方.
举个例子:
甲(骂乙):You son of bitch!(你个狗东西)
乙:You eat with that mouth?(你就用这张嘴吃饭?----指对方口无遮拦,满口脏话)
所以说这里的that的含义很明确,就是指说脏话的人(的嘴),至于翻译成中文,由于意思很明白,所以不必拘泥于 "这里"还是"那里".
祝好!

字面就是你用这张嘴吃饭,其实是你靠那(指工作等)生活。

一时指骂人,再者是反问

英语翻译我很难理解that和this在有些时候的区别 this和that有什么区别 the和this that有什么区别 有THIS和THAT的一般疑问句,在回答的时候要变()/()为.而()/()为() 在回答this/that和these/those的疑问句时,( )代替this/that,( )代替these/those. this和that的用法,有什么不同和相同? the 和 this 和 that 有什么不同? I wish xiaowu that will pass this text.有语病吗 THAT能省略吗?英语翻译 this和that的区别为啥词典中this和that都有 指代上文已经提到的事情的意思 我看有的改错题把this改为that 说是因为that只带上文已经提到的 this只待下文 但牛津词典说this可一直带上文提到的 而 who is this和who is that有什么区别?请讲清楚点,用法有什么差别?要例子的 但是我看过:Who is this?A.This is Jack.B.That is Jack.要选哪个?为什么? THIS、THAT和IT的指代用法有什么区别? THIS,THAT和IT的指代用法有什么区别 the和this that,these those有什么区别? 英语翻译Cybereader,很感谢你热心的帮我解答了不少问题.我最近在准备Gmat考试,从做逻辑,阅读和语法的感受来说,觉得最终考的是快速阅读理解的能力.从做题中,我发现自己有时会理解错,也没法 我发现这边课文很难理解 翻译; I ___ this text difficult ___ ___ . There are varieties of ways in which/that/省略 we can solve this problem.in which可以理解,that和省略怎么理解? 英语翻译在datasheet里的这句话,是在不知道怎么理解了.Reading the contents of this register indicates the presence or absence of an active interrupt signal that is also enabled.这句话最后的that从句不知道怎么理解关键 一个发音很像“真的”的英文单词有一次是美国老师指着上课用的白板说:“This is my ‘真的’.”【原谅我在英文里面穿插着汉字】 总之这个只是补充,如果和你理解的那个单词有冲突的话,