李白的《蜀道难》整首诗的内容

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 16:55:12
李白的《蜀道难》整首诗的内容

李白的《蜀道难》整首诗的内容
李白的《蜀道难》
整首诗的内容

李白的《蜀道难》整首诗的内容
作品原文】
  噫吁嚱(yī xū xī),危乎高哉!
  蜀道之难,难于上青天!
  蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!
  尔来四万八千岁,不与秦塞(sai)通人烟.
  西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅.
  地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连.
  上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川.
  黄鹤之飞尚不得,猿猱(náo)欲度愁攀援.
  青泥何盘盘,百步九折萦(yíng)岩峦.
  扪参(shēn)历井仰胁(xie)息,以手抚膺(yīng)坐长叹.
  问君西游何时还?畏途巉(chán)岩不可攀.
  但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间.
  又闻子规啼夜月,愁空山.
  蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
  连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁.
  飞湍瀑流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转(zhuàn)石万壑雷.
  其险也如此,嗟尔远道之人,胡为乎来哉.
  剑阁峥嵘而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开.
  所守或匪亲,化为狼与豺.
  朝避猛虎,夕避长蛇,
  磨牙吮血,杀人如麻.
  锦城虽云乐,不如早还家.
  蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jie).
  【作品注释】
  1.《蜀道难》:乐府旧题,属"相和歌辞·瑟调曲"中的调名,内容多写蜀道的艰险.今存《蜀道难》诗除此之外,尚有梁简文帝二首,刘孝威二首,阴铿一首,唐张文琮一首.李白此诗大约是在长安送友人入蜀而作,本阴铿《蜀道难》"蜀道难如此,功名讵可要"之意.
  2.噫吁嚱:蜀方言.宋庠《宋景文公笔记》卷上:"蜀人见物惊异,辄曰'噫吁嚱'." 表示惊叹声.
  3.蚕丛及鱼凫:传说古蜀国两位国王的名字.《文选》卷四《三都赋》刘逵注:"扬雄《蜀王本纪》曰:'蜀王之先,名蚕丛、柏濩、鱼凫、蒲泽、开明.从开明上到蚕丛,积三万四千岁.'"《华阳国志·蜀志》:"蜀侯蚕丛,其目纵,始称王,死作石棺,石椁,国人从之.故俗以石棺椁为纵目人冢也.次王曰柏灌,次王曰鱼凫.鱼凫王田于湔山,忽得仙道,蜀人思之为立祠?
  4.尔来:从那时以来.四万八千岁,夸张面大约言之.尔,那,指开国之初.
  5.太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带).鸟道:只有鸟能飞过的小路.
  6.地崩句:《华阳国志·蜀志》:"秦惠王知蜀王好色,许嫁五女于蜀.蜀遣五丁迎之.还到梓潼,见一大蛇入穴中.一人揽其尾掣之,不禁,至五人相助,大呼拽蛇,山崩时压杀五人及秦五女并将从,而山分为五岭."
  7.六龙回日:《初学记》卷一天部三:《淮南子》云:"爰止羲和,爰息六螭,是谓悬车?quot;注曰:"日乘车,驾以六龙.羲和御之.日至此面而薄于虞渊,羲和至此而回六螭."螭即龙.高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰.一说高标山又名高望山,乃嘉定府之主山.
  8.逆折:水流回旋.回川:有漩涡的河流.
  9.猿猱:蜀山中最善攀援的猴类.
  10.青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西吃力略阳县北.《元和郡县志》卷二十二山南道貌岸然兴州长举县:"青泥岭,在县西北五十三里,接溪山东,即今通路也.悬崖万仞,山多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭."
  11.扪参历井:参、井是二星宿名.古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做"分野",以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶.参星为蜀之分野,井星为秦之分野.扪:用手摸.历:经过.胁息:屏住呼吸.
  12.膺:胸.
  13.子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀.《文选》卷四左思《蜀都赋》:"鸟生杜宇之魄."刘渊林注引《蜀记》曰:"昔有人姓杜名宇,王蜀,号曰望帝.宇死,俗说云宇化为子规.子规,鸟名也.蜀人闻子规鸣,皆曰望帝也."王注:"按子规即杜鹃也,蜀中最多,南方亦有之,状如雀鹞,而色惨黑,赤口,有小冠,春暮即鸣,夜啼达旦,至夏尤甚,昼夜不止,鸣必向北,若云'不如归去',声甚哀切".
  14.喧豗:水流轰响声.砯崖:水撞石之声.转,转动.
  15.胡为:为什么.
  16.剑阁:又名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里.《华阳国志》、《水经注》卷
  二十、《元和郡县志》卷三十三均有记载.
  17.一夫句:《文选》卷四左思《蜀都赋》:"一人守隘,万夫莫向".《文选》卷五十六张载《剑阁铭》:"一人荷戟,万夫趦趄.形胜之地,匪亲勿居".
  18.锦城:《元和郡县志》卷三十一剑南道成都府成都县:"锦城在县南十里,故锦官城也."今四川成都市.
  19.咨嗟:叹息.
  唐孟棨《本事诗·高逸》第三:"李太白始自西蜀至京,舍于逆旅.贺监知章闻其名,首访之,既奇其姿,复请所为文.出《蜀道难》以示之.读未竟,称叹者数四,号为谪仙,解金龟换酒,与倾尽醉."据此可知《蜀道难》诗作于天宝初年之前.唯"自西蜀至京"有误,李白天宝初是从南陵奉诏入京.关于此诗之意旨,历来说法不一(参《李白全集校注汇释集评》),比较可信的说法是因友人入蜀而望其早日归来之作.诗人并未亲历剑阁蜀道,唯以丰富的想象、夸张、援引历史故事、神话传说等浪漫手法,描绘蜀道山川之险峻,慨叹蜀道之艰难.诗风宏伟壮浪,句法录活多变,韵散兼用.这是李白浪漫主义的代表作之一.
  【作品译文】
  唉呀呀,多么危险多么高峻伟岸!蜀道难行赛过攀上遥遥青天!蚕丛、鱼凫这两位古蜀国的帝王,他们建国的年代已多么邈远茫然.自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返.长安西面太白山阻挡,峰峦起伏只剩一条飞鸟的路线蜿蜒曲折,一直爬上巍巍的峨嵋山巅.山崩地裂,埋葬了五位英雄壮士,然后有了天梯似的栈道,秦蜀两国才相通勾连.上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空纡回曲折的大川.善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援.青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯.可以摸到参、井星叫人仰首屏息,用手抚胸不已徒来长叹.
  西行的游子啊,请问你何时回还?险山恶水,可怕的蜀道实在难以登攀!只看到古树丛中传出鸟儿阵阵悲号,雄雌相随飞翔在荒凉的山林之间.月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!蜀道艰难啊,难过攀上遥遥青天,听后也会使人生愁,凋谢了青春红润的容颜.山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间.漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般.蜀道哇,竟是如此的艰难;唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么要来到这个地方?
  剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千军万马也难攻占.驻守的官员若不是皇家的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反.清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难.豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒.锦官城虽然说是快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还.蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!