英语翻译文言文启蒙读本第109篇《玉不琢,不成器》的翻译.原文:玉不琢,不成器;人不学,玉之为物,有不变之常德,虽不啄以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:22:03
英语翻译文言文启蒙读本第109篇《玉不琢,不成器》的翻译.原文:玉不琢,不成器;人不学,玉之为物,有不变之常德,虽不啄以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君

英语翻译文言文启蒙读本第109篇《玉不琢,不成器》的翻译.原文:玉不琢,不成器;人不学,玉之为物,有不变之常德,虽不啄以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君
英语翻译
文言文启蒙读本第109篇《玉不琢,不成器》的翻译.
原文:玉不琢,不成器;人不学,玉之为物,有不变之常德,虽不啄以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不慎哉!

英语翻译文言文启蒙读本第109篇《玉不琢,不成器》的翻译.原文:玉不琢,不成器;人不学,玉之为物,有不变之常德,虽不啄以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君
玉不琢,不成器;人不学,不知道.然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也.人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?
选自欧阳修《诲学说》
译文:
(如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理.然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤.人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化.(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?

玉不琢 不成器①
——学习是为了开发潜能
【原文】
玉不琢,不成器。人不学,不知道。是故古之王者,建国君民(2),教学为先。《兑命》曰(3):“念终始典于学(4)。”其此之谓乎!
【注释】
①本节选自《学礼》。②君:这里的意思是统治。(3)兑(yue)命:《古文尚书》中的篇名,也作《说命》。④念终:始终想着。
【译文】
玉石不经...

全部展开

玉不琢 不成器①
——学习是为了开发潜能
【原文】
玉不琢,不成器。人不学,不知道。是故古之王者,建国君民(2),教学为先。《兑命》曰(3):“念终始典于学(4)。”其此之谓乎!
【注释】
①本节选自《学礼》。②君:这里的意思是统治。(3)兑(yue)命:《古文尚书》中的篇名,也作《说命》。④念终:始终想着。
【译文】
玉石不经过琢磨,就不能用来做器物。人不通过学习,就不懂得道理。因此,古代的君王建立国家,治理民众,都把教育当作首要的事情。《尚书.说命》中说:“自始自终想着学习。”大概就是说的这个意思吧。
【读解】
玉石是天生生成的,但要成为有用的东西,还得要经过打磨加工。用这个道理来说明学习的重要性,大概要比西方哲学家洛克的“白板说”切合实际一些。洛克认为,人的心灵天生来像一张白纸,后来通过经验积累和学习,便在白纸上画出了各种图画。
玉石同白纸显然不一样的。白纸什么都没有,而玉石则包含了潜在的有用成分和价值。白纸上的痕迹是外力机械地加上去的,琢磨玉石则是让他的潜能充分发挥出来。
儒家的学者一方面承认了人所拥有的天赋和才能,(不像白纸一无所有),另一方面则强调了开掘和发展天赋、才能,必须通过学习的过程,使他们得到充分的展现。确定了这个大前提,剩下的问题便是开掘的具体方法和技巧,是具体的操作方式的问题。

收起

如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?...

全部展开

如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?

收起