英语翻译两句话,同一困扰,不懂exploit的意思.1.With this invention,Woods organized his own company,the Woods Electric Company to take over an exploit his patents.2.Yamakawa eventually went on to organize his own fuzzy-systems research la

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 17:15:02
英语翻译两句话,同一困扰,不懂exploit的意思.1.With this invention,Woods organized his own company,the Woods Electric Company to take over an exploit his patents.2.Yamakawa eventually went on to organize his own fuzzy-systems research la

英语翻译两句话,同一困扰,不懂exploit的意思.1.With this invention,Woods organized his own company,the Woods Electric Company to take over an exploit his patents.2.Yamakawa eventually went on to organize his own fuzzy-systems research la
英语翻译
两句话,同一困扰,不懂exploit的意思.
1.With this invention,Woods organized his own company,the Woods Electric Company to take over an exploit his patents.
2.Yamakawa eventually went on to organize his own fuzzy-systems research lab to help exploit his patents in the field.
第二句话有人翻译成了,Yamakawa最终继续组织自己的模拟系统研究实验室获得了这个领域的专利.
exloit his patent 不应该是应用他的专利?
还有第一句话当中take over 应该怎么讲呢?

英语翻译两句话,同一困扰,不懂exploit的意思.1.With this invention,Woods organized his own company,the Woods Electric Company to take over an exploit his patents.2.Yamakawa eventually went on to organize his own fuzzy-systems research la
1.\x05With this invention,Woods organized his own company,the Woods Electric Company to take over an exploit his patents.
带着这项发明,伍兹组建了他自己的公司,伍兹电力公司接任实施他的专利(接任他专利的实施权).
2.Yamakawa eventually went on to organize his own fuzzy-systems research lab to help exploit his patents in the field.
Yamakawa最终组建了他自己的模糊系统研究实验室,以帮助他在这个领域内开拓开发他的专利.

exploit:运用;take over :接管,接任,在这里可翻译为进行
不过第一句你有没有打错,his patents应该是多余的。

take over 表示接管,接手

1.有了这个发明,伍兹(Woods)组建了自己的公司——伍兹电气公司,以接管利用他的专利。
2.Yamakawa最终继续组建自己的模糊系统研究实验室,以帮助利用他在该领域的专利。
希望能够帮到您!
此外,exloit his patent应该是“利用他的专利”的意思;take over是“接管”的意思。...

全部展开

1.有了这个发明,伍兹(Woods)组建了自己的公司——伍兹电气公司,以接管利用他的专利。
2.Yamakawa最终继续组建自己的模糊系统研究实验室,以帮助利用他在该领域的专利。
希望能够帮到您!
此外,exloit his patent应该是“利用他的专利”的意思;take over是“接管”的意思。

收起