英语翻译如果说英文名是先姓后名,那么Adolf Hitler 的译名为什么是阿道夫·希特勒,而不是希特勒·阿道夫,希特勒到底是他的名还是姓,难道人们都在叫他的姓吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 16:07:51
英语翻译如果说英文名是先姓后名,那么Adolf Hitler 的译名为什么是阿道夫·希特勒,而不是希特勒·阿道夫,希特勒到底是他的名还是姓,难道人们都在叫他的姓吗?

英语翻译如果说英文名是先姓后名,那么Adolf Hitler 的译名为什么是阿道夫·希特勒,而不是希特勒·阿道夫,希特勒到底是他的名还是姓,难道人们都在叫他的姓吗?
英语翻译
如果说英文名是先姓后名,那么Adolf Hitler 的译名为什么是阿道夫·希特勒,而不是希特勒·阿道夫,希特勒到底是他的名还是姓,难道人们都在叫他的姓吗?

英语翻译如果说英文名是先姓后名,那么Adolf Hitler 的译名为什么是阿道夫·希特勒,而不是希特勒·阿道夫,希特勒到底是他的名还是姓,难道人们都在叫他的姓吗?
姓名姓名,顾名思义,中文里是姓在前名在后,而英文刚好相反,是名在前而姓在后,所以 Adolf Hitler 是没错的,翻译的时候一般都是直接翻译的,所以是 阿道夫·希特勒,也没错啊,希特勒是姓

他应该叫Hitler Adolf,不然就是别人翻译错了。