英语翻译In this sentence the clause introduced by which does not serve to tell which of several possible audiences is meant;what audience is in question is supposed to be already known.The clause adds,parenthetically,a statement suplementing th
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 01:12:29
英语翻译In this sentence the clause introduced by which does not serve to tell which of several possible audiences is meant;what audience is in question is supposed to be already known.The clause adds,parenthetically,a statement suplementing th
英语翻译
In this sentence the clause introduced by which does not serve to tell which of several possible audiences is meant;what audience is in question is supposed to be already known.The clause adds,parenthetically,a statement suplementing that in the main clause.The sentence is virtually a combination of two statements which mignt have been made independently:
英语翻译In this sentence the clause introduced by which does not serve to tell which of several possible audiences is meant;what audience is in question is supposed to be already known.The clause adds,parenthetically,a statement suplementing th
在此句中,被引入的条款将不会告知所指的观众为何;问题中的观众指的是什么,是应该已知的.
此条款附加性地补充了一个辅助主条款的声明.此句实质上是由两个或许是独立制定的声明所组合而成.
由于我不知道你的文章的性质是什么,所以无法确定Statement到底是声明或是陈述.Statement本身多义.