like dying in the

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 15:41:01
like dying in the

like dying in the
like dying in the

like dying in the
静静的躺在阳光下
仿佛一切都在阳光中融化 消失...
;;是cranberrise的<like dying in the sun>吧

喜欢在阳光中逝去

好象在阳光中逝去

就象在阳光下逝去

dye+ing=dying吗,我猜dying是dye的分词

喜欢在阳光中逝去

”光中逝去”,按我的理解,like应该可以不译出来,因为在译外文歌名时经常可以省略次要的成分,而为了达到简明易懂,语句优美的效果!
不过不知道这个like在词中做什么成分,总不至于是主角吧!呵呵
或者就直译为”正若光中逝去”