台风莫拉克名称的由来,为什么叫莫拉克?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 17:21:46
台风莫拉克名称的由来,为什么叫莫拉克?

台风莫拉克名称的由来,为什么叫莫拉克?
台风莫拉克名称的由来,为什么叫莫拉克?

台风莫拉克名称的由来,为什么叫莫拉克?
世界气象组织台风委员会第31届会议决定西北太平洋和南海热带气旋命名系统从2000年1月开始执行.至2009年,共有两个热带气旋被命名为“莫拉克”.英文名Morakot,来源于泰国,在泰国语中的意思是“绿宝石”
完整http://baike.baidu.com/view/2705063.htm
其实起名是随便起得

国际规定遭受台风袭击的地区每个国家都会想几个名字,按照台风出现的顺序循环命名。咱们这边的台风就是东亚和东南亚地区的国家选出的名字循环命名的。比如说莲花就是咱们中国选的名字,而莫拉克很有可能是东南亚国家选的名字。需要说明的的是凡是对地区造成巨大损失台风,它的名字就会专指这次台风,这个名字就不会在被使用了。莫拉克应该已经专指了。...

全部展开

国际规定遭受台风袭击的地区每个国家都会想几个名字,按照台风出现的顺序循环命名。咱们这边的台风就是东亚和东南亚地区的国家选出的名字循环命名的。比如说莲花就是咱们中国选的名字,而莫拉克很有可能是东南亚国家选的名字。需要说明的的是凡是对地区造成巨大损失台风,它的名字就会专指这次台风,这个名字就不会在被使用了。莫拉克应该已经专指了。

收起

鉴于过去各个国家和地区对影响本海区的热带气旋自行编号命名,造成称谓混乱,国际台风委员会决定,从2000年1月1日起对发生在西太平洋和南海的热带气旋一律采用统一新名称。
国际台风委员会通过的热带气旋命名表名字共有140个,命名表由14个台风组织成员各贡献10个名字组成,名字分别来自柬埔寨、中国、朝鲜、中国香港、中国澳门、日本、老挝、马来西亚、密克西亚联邦、菲律宾、韩国、泰国、美国和越南14...

全部展开

鉴于过去各个国家和地区对影响本海区的热带气旋自行编号命名,造成称谓混乱,国际台风委员会决定,从2000年1月1日起对发生在西太平洋和南海的热带气旋一律采用统一新名称。
国际台风委员会通过的热带气旋命名表名字共有140个,命名表由14个台风组织成员各贡献10个名字组成,名字分别来自柬埔寨、中国、朝鲜、中国香港、中国澳门、日本、老挝、马来西亚、密克西亚联邦、菲律宾、韩国、泰国、美国和越南14个台风组织成员。热带气旋按命名表顺序命名,循环使用.我们中国命名的有10个名字,象“悟空”、“海神” 、“龙王”、“玉兔”等这些都是中国命名的台风名称。
Morakot 莫拉克 泰国 绿宝石

收起

台风的编号
我国气象部门规定:凡出现在150°E以西,赤道以北的热带风暴和台风,按照其每年出现的先后顺序进行编号。
台风的命名
1997年西北太平洋台风委员会第30届会议决定就西北太平洋和南海热带气旋采用具有亚洲风格名字的建议展开研究,并指派台风研究协调小组研究执行的细节。经过一年的努力,提出了关于西北太平洋和南海热带气旋命名的建议。1998年第31届会议同意西北太平洋和南...

全部展开

台风的编号
我国气象部门规定:凡出现在150°E以西,赤道以北的热带风暴和台风,按照其每年出现的先后顺序进行编号。
台风的命名
1997年西北太平洋台风委员会第30届会议决定就西北太平洋和南海热带气旋采用具有亚洲风格名字的建议展开研究,并指派台风研究协调小组研究执行的细节。经过一年的努力,提出了关于西北太平洋和南海热带气旋命名的建议。1998年第31届会议同意西北太平洋和南海热带气旋命名方案,决定新的热带气旋命名方法从2000年1月1日开始执行。
台风委员会命名表共有140个名字,分别由亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、中国香港、中国澳门、日本、老挝、马来西亚、密克罗尼西亚联邦、菲律宾、韩国、泰国、美国和越南提供。
为避免一名多译造成的不必要的混乱,中国中央气象台和香港天文台、中国澳门地球物理暨气象台经过协商,确定了一套统一的中文译名。从2000年1月1日起,中央气象台发布热带气旋警报时,除继续使用热带气旋编号外,还将使用热带气旋名字。
有趣的是,目前所使用的西太平洋台风的名称依然很少有灾难的含义,大多具有文雅、和平之意,如茉莉、玫瑰、珍珠、莲花、彩云等等,似乎与台风灾害不大协调。有关专家认为,台风不仅仅会带来狂风骤雨,有时也会造福人类。高温酷暑季节,台风的光临可解除干旱和酷热,因此起个文雅的名字也无妨。不过,台风委员会另有规定,如果某个台风确实犯下滔天大罪,有关成员可以提出换名申请。所以每年都会有多个台风的名字被停止命名,而空缺的则由提供这个名字的国家重新再提供一个新的名字。

收起

台风莫拉克是启用不久的名称。原来该位置上的,是泰国提供的名为“Hanuman 翰文 有趣的猴子”,原因是纠正拼写。“莫拉克”在泰文中的意思是“绿宝石”。
2009年台风莫拉克袭击我国台湾及东南沿海,造成台湾近500人死亡、失踪。由于灾害特别严重,“莫拉克”这个名称很快就会被取消,代之以新的名称。...

全部展开

台风莫拉克是启用不久的名称。原来该位置上的,是泰国提供的名为“Hanuman 翰文 有趣的猴子”,原因是纠正拼写。“莫拉克”在泰文中的意思是“绿宝石”。
2009年台风莫拉克袭击我国台湾及东南沿海,造成台湾近500人死亡、失踪。由于灾害特别严重,“莫拉克”这个名称很快就会被取消,代之以新的名称。

收起