村陌有犬为人所弃者...的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 22:26:23
村陌有犬为人所弃者...的翻译
村陌有犬为人所弃者...的翻译
村陌有犬为人所弃者...的翻译
译文:
有一次,张元在森林小道里看见一条被人丢弃的小狗,就把小狗抱回家养着.他的叔父骂他:“你这样做有什么用?”就想把小狗重新丢掉.张元乞求不要丢弃它,说:“有生命的东西,没有不应该重视它生命的.如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理,没办法阻止.但现在它是被人所遗弃,将导致它的死亡,这并不是不可以阻止的.倘若看见它将死而不收养的话,就没有仁慈之心了.所以要把它收养了.”张元的叔父被他的话感动了,所以就允许张元抚养小狗了. 第二年,狗跟随着叔父在夜里行路.叔父被蛇咬了,趴在地上不能走了.狗马上奔回家,汪汪得不停叫着.张元感到很奇怪,跟着狗走出家门,找到了叔父.马上把他送去医治,没过一天就痊愈了.从此之后,叔父把狗看作亲人一样.
村陌有犬为人所弃者...的翻译
村陌有犬为人所弃者字词的翻译
村陌有犬为人所弃者
村陌有犬为人所弃者
树陌有犬为人所弃者……自此,叔父视犬如亲与李家洼佃户董某父死两文的思想及意义
英语翻译村陌有犬为人所弃者.张元见之,即收而养之.其叔父怒日:“何用此为?” 将欲更弃之.元对日:“有生之数,莫不重其性命.若天生天杀,自然之理.今为人所弃而死,非其道也.若见而不收
吾闻先即制人,后者为人所制 翻译
行将为人所并怎么翻译
求古文翻译行将为人所并
求翻译:闻如姬父为人所杀
吾闻先即制,后则为人所制古今译古代的翻译和现在的翻译
范元琰为人善良的翻译
吾闻先即制人,后则为人所制的翻译 选自《史记 项羽本纪》
请问“吾闻先即制人,后则为人所制.”的翻译是什么?《史记.项羽本纪》
尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘的现代翻译
赢闻如姬父为人所杀的句式!quick!
恐为人所诘的为是什么意思
吾闻先即制人,后则为人所制 翻译