请问各位这是什么意思?I sleep,and dreeam that life is Beauty;I wake,and find that life is Duty.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 20:49:48
请问各位这是什么意思?I sleep,and dreeam that life is Beauty;I wake,and find that life is Duty.

请问各位这是什么意思?I sleep,and dreeam that life is Beauty;I wake,and find that life is Duty.
请问各位这是什么意思?I sleep,and dreeam that life is Beauty;I wake,and find that life is Duty.

请问各位这是什么意思?I sleep,and dreeam that life is Beauty;I wake,and find that life is Duty.
我在梦中感觉生活是多么美好,当我醒来,却发现生活只是责任.

我睡着,梦见生活是美好的;我醒来,发现生活只是责任。

我沉睡时,梦见生活是美。
我醒来时,发现生活是责任。

梦里的生活是多么地美好啊,可现实却是生活是一种责任

梦中生活是种美,现实生活是责任。

睡梦中,我发现生活很美;醒来后,发掘生活它是种责任。

睡梦吕,生活是一种美;现实中,生活是一种责任

I sleep,and dreeam that life is Beauty;I wake,and find that life is Duty.
梦中似有花飘落,醒来只感任压肩.
直译:我睡觉,梦见生命/生活是美好的,我醒来,发现生命/生活就是责任。
I sleep,and dreeam that life is Beauty;I wake,and find that l...

全部展开

I sleep,and dreeam that life is Beauty;I wake,and find that life is Duty.
梦中似有花飘落,醒来只感任压肩.
直译:我睡觉,梦见生命/生活是美好的,我醒来,发现生命/生活就是责任。
I sleep,and dreeam that life is Beauty;I wake,and find that life is Dirty.
美丽人生,仅存梦中.
直译:我睡觉,发现生命/生活是美好的,我醒来,发现生活/生命是肮脏的。

收起

句子意思不难,但翻译时应该考虑到原文中beauty 和duty是压尾韵的,如果在译文中可以体现是最好不过。我没有想出合适的译文,提个意见而已。