英语翻译我家是3居室 可以这么翻译吗 there are three bed rooms in my appartment.this is an appartment with three bed rooms.my appartment has three bed rooms.it's a bed-room appartment.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 15:41:20
英语翻译我家是3居室 可以这么翻译吗 there are three bed rooms in my appartment.this is an appartment with three bed rooms.my appartment has three bed rooms.it's a bed-room appartment.

英语翻译我家是3居室 可以这么翻译吗 there are three bed rooms in my appartment.this is an appartment with three bed rooms.my appartment has three bed rooms.it's a bed-room appartment.
英语翻译
我家是3居室 可以这么翻译吗
there are three bed rooms in my appartment.
this is an appartment with three bed rooms.
my appartment has three bed rooms.
it's a bed-room appartment.

英语翻译我家是3居室 可以这么翻译吗 there are three bed rooms in my appartment.this is an appartment with three bed rooms.my appartment has three bed rooms.it's a bed-room appartment.
最好别用 【bed room 卧室】,直接用简易而较准确的【room】即可.
There are three rooms in my apartment
or
I have an apartment with three rooms.
or
It's an apartment with three rooms.
or
My apartment is with three rooms.

第一第二个表达比较恰当。但是 bed room的正确写法应该是bedroom,而且,这个意思是卧室,你想表达的应该是房间,用chamber来代替你句子中的bed room吧!
第三句是中式英语,第四句不符合你要表达的意思。

英语翻译我家是3居室 可以这么翻译吗 there are three bed rooms in my appartment.this is an appartment with three bed rooms.my appartment has three bed rooms.it's a bed-room appartment. 英语翻译:可以这么说吗? 英语翻译可以这么说吗? 英语翻译everybody lies?是这么翻译么? 英语翻译这么翻译对吗 英语翻译可以这么翻译吗?他的才能消失了,完全成为普通人 英语翻译那车跑得真快。可以这么翻译吗? 用英语翻译:可以这么说吗? 英语翻译我可以这么说吗? 英语翻译这句的意思本来是“我是一个电影发烧友”,不过这位前辈的翻译有些飘忽,into的意思是“到……中”..可以帮我解释下他这么翻译可以吗?然后怎么理解呢 英语翻译She is a disgraceful woman!请问这样翻译可以吗?我朋友是这样翻译的:She is a disgrace of a woman!这么翻译是对的吗? 我家是南北通透式的房子,镜子和钟表应该放在居室的哪个部位比较好呢? 英语翻译1 你戒烟多久了?我如果翻译成:How long haven't you smoked 这么翻译行么,语法是否正确,句子意思可以么?2 他已经戒烟3年了,你就不要让他再抽烟了.3 咱们上一次去游乐场是在什么时候呢?4 英语翻译1 你戒烟多久了?我如果翻译成:How long haven't you smoked 这么翻译行么,语法是否正确,句子意思可以么?smoked 是延续性动词,这里前面部分算是否定吧,句子能和 How long 2 他已经戒烟3年了, 英语翻译2000年欧洲杯随法国一起胜利是这么翻译吗? 英语翻译Many people feared there is a doomsday really.这句话是这么翻译的吗? 英语翻译如果你有心,你有吗(意思是你还不够用心)是这么翻译吗:if you have a true heart,have you?还是if you have a true heart,haven't you? 英语翻译能这么翻译么