父子性刚(文言文翻译)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 06:57:54
父子性刚(文言文翻译)

父子性刚(文言文翻译)
父子性刚(文言文翻译)

父子性刚(文言文翻译)
原文:
有父子俱性刚不肯让人者.一日,父留客饮,遣子入城市肉.子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久.父寻至见之,谓子曰:"汝姑持肉回陪客饭(饮),待我与他对立在此!"
------选自明代冯梦龙《广笑府》
译文
有一对父子都性格刚烈,一点都不肯让人.一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉.儿子提着肉回家,将要出城门,遇到一个人面对面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久.父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:"你暂且带着肉回去陪客人饮酒,等我跟他在这里对站着!(看谁站得久)"
注释
俱:都
遣:派
市:买
值:适逢,恰好碰上
遂:于是
良久:很久
姑:暂且
之:到
谓:对···说
将:将要
入:进