英语翻译无

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 09:18:59
英语翻译无

英语翻译无
英语翻译

英语翻译无
原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权 孙权
曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)?但当涉猎,见往事耳. 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学. 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别.
翻译
当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来加以推辞.孙权说:“我难道是想要你研究经书而成为精通它的人吗!只应当广泛阅读,了解历史罢了.你说你事务繁多,能像我一样多?我常常读书,自己认为有很大的收益.”吕蒙就开始学习. 等到鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起商议,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别几日,就要另眼相待,兄长为什么知道这件事这么晚啊!”鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后才告别.
文言知识
词语翻译
1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词. 2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称帝于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城). 3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用. 4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称. 5、今:现在. 6、涂:同“途”.当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思.掌事,掌管政事(异议:当涂:地名). 7、辞:推托. 8、多务:事务多,杂事多. 9、孤:古时候王侯的自称. 10、治经:研究儒家经典."经”指四书五经,四书:《大学》《中庸.》《论语》《孟子》,五经:《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》 11、博士:当时专掌经学传授的学官. 12、但:只,仅. 12、涉猎:泛览,广泛地阅读.猎,本意猎取,本文为阅读. 13、见往事:了解历史.见,了解;往事,指历史. 14、乃:于是,就. 15、及:到了…的时候. 16、过:到. 17、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南. 18、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略. 19、非复:不再是. 20、更:重新. 22、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称. 23、见事:认清事物. 24、但:只,仅. 25、孰若:谁像.孰:谁,若:像. 26、就:从事. 27、遂:于是,就. 28、士别三日:有抱负的人分别几天.三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的解释不同). 29、何:为什么. 30、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人 31、耳:表示限制,语气词,相当于“而已”、“罢了”. 32、吴下:指吴县,现在江苏苏州 . 33、始:开始. 34、与:和. 35、论议:谈论,商议. 36、大:非常,十分. 37、惊:惊奇. 38、今:现在. 39、者:用在时间词后面,无翻译. 40、复:再. 41、即:就. 42、拜:拜见. 43、待:等待. 44、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,对吕蒙亲昵的称呼 46、当:掌管. 45、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看. 刮目:擦擦眼睛. 46、更:重新. 47、阿蒙:名字前加“阿”,有亲昵的意味. 48、邪:吗.表反问语气. 49、乎:啊.表感叹语气. 48、当涂:当权,当道,即当权的意思.
通假字
邪(yé)通“耶”,语气词,表反问;“涂”同“途”
一词多义
当:但当涉猎(助动词,应当) 当涂掌事(动词:正) 见:见往事耳(了解) 大兄何见事之晚乎(认清)
古今异义词
博士:古,当时古代专掌经学传授的学官.今,一种学位. 往事:古:指历史.今:过去的事. 以:用
古今异义字
更 古:重新.今:更加,越发. 及 等到.时候. 大 很,非常. 岂 难道. 就 本意靠进,此为去做. 士 人物的通称. 过 到,经过. 但 【但当涉猎】 古:只. 今:表转折关系的连词 耳 古:语气词,译为“罢了”. 今:耳朵 治 古:研究. 今:治理 博士 古:当时专管传授经学的学官. 今:求学的高学位. 见 古:知道. 今:看见 【见往事耳】:了解. 【大兄何见事之晚乎】:认清事物.
百度百科里有啊,参考资料就是链接