如何翻译以下名言1.peace is not achieved by controlling nations, but mastering thoughts.-John Harricharan2.while conscience is our friend, all is at peace;however once it is offended, farewell to a tranquil mind.3.There can be no vulnerability

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 18:12:52
如何翻译以下名言1.peace is not achieved by controlling nations, but mastering thoughts.-John Harricharan2.while conscience is our friend, all is at peace;however once it is offended, farewell to a tranquil mind.3.There can be no vulnerability

如何翻译以下名言1.peace is not achieved by controlling nations, but mastering thoughts.-John Harricharan2.while conscience is our friend, all is at peace;however once it is offended, farewell to a tranquil mind.3.There can be no vulnerability
如何翻译以下名言
1.peace is not achieved by controlling nations, but mastering thoughts.-John Harricharan
2.while conscience is our friend, all is at peace;however once it is offended, farewell to a tranquil mind.
3.There can be no vulnerability without risk; there can be no community without vulnerability; there can be no peace, and ultimately no life,without community.
thanks

如何翻译以下名言1.peace is not achieved by controlling nations, but mastering thoughts.-John Harricharan2.while conscience is our friend, all is at peace;however once it is offended, farewell to a tranquil mind.3.There can be no vulnerability
1 控制国家无法取得和平;控制思想方可取得和平------约翰*哈里察兰.
2 当良知是朋友时,心平气和;当良知被触犯时,心绪烦乱.
3 没有风险,就没有脆弱;没有脆弱,就没有社区;没有社区,就没有和平,最终也就没有生活.
备注:翻译名言的含义,对应的汉语名言你自己可以添上.

和平时不能通过控制国家实现的,二十要通过掌握思想。
当良知是我们的朋友的时候,就能实现和平,而当良知受到侵犯时,就只能对宁静的心灵说再见了。
没有风险就没有弱点,没有弱点就没有社会,没有社会,就没有和平,甚至没有生命。...

全部展开

和平时不能通过控制国家实现的,二十要通过掌握思想。
当良知是我们的朋友的时候,就能实现和平,而当良知受到侵犯时,就只能对宁静的心灵说再见了。
没有风险就没有弱点,没有弱点就没有社会,没有社会,就没有和平,甚至没有生命。

收起