北京的意大利语翻译成中文需要找公司,还是自由译员呢?海归也行的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 20:08:28
北京的意大利语翻译成中文需要找公司,还是自由译员呢?海归也行的

北京的意大利语翻译成中文需要找公司,还是自由译员呢?海归也行的
北京的意大利语翻译成中文需要找公司,还是自由译员呢?海归也行的

北京的意大利语翻译成中文需要找公司,还是自由译员呢?海归也行的
老师说过,一名优秀的翻译人员应该具备这样的素质:1) 扎实的语言基本功.译者应具有较强的驾驭译出语和译入语的能力,能正确理解原文,熟练运用本族语.2) 具有丰富的文化知识,熟悉以英语为母语的国家的诸如历史、宗教、政治、地理、军事、民俗习惯等方面的社会文化.这有助于正确理解原文,完美地表达原作所要传达的思想内容.我学姐当然也是跟我一样语言专业的,在一家共明翻译公司工作,听说是一家资格很老的翻译公司,希望我以后毕业了也能在这种公司工作,http://hi.baidu.com/%B2%BB%B0%AE%D7%D4%BC%BA%CB%AD%B0%AE%C4%E3/blog/item/0c41b00b4f8c95d47a894762.html

意大利语的翻译,即使您找翻译公司,他们也会找自由翻译来做。但公司的优势在于,信任度高一些,如果出了问题,也有担待。缺点是价格偏高。
自由译者与前者相比,可能会让客户的心里不够踏实,但真正的翻译,是非常认真和守信的,因为他们要为自己的饭碗负责。
仅供参考。...

全部展开

意大利语的翻译,即使您找翻译公司,他们也会找自由翻译来做。但公司的优势在于,信任度高一些,如果出了问题,也有担待。缺点是价格偏高。
自由译者与前者相比,可能会让客户的心里不够踏实,但真正的翻译,是非常认真和守信的,因为他们要为自己的饭碗负责。
仅供参考。

收起