英语翻译我很奇怪京华烟云是英语写的,那些诗词是怎么写成英文的啊?张振玉先生是怎么翻译成汉语的呢?还有那些人物的名字,他怎么知道具体用哪个字啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 10:27:48
英语翻译我很奇怪京华烟云是英语写的,那些诗词是怎么写成英文的啊?张振玉先生是怎么翻译成汉语的呢?还有那些人物的名字,他怎么知道具体用哪个字啊?

英语翻译我很奇怪京华烟云是英语写的,那些诗词是怎么写成英文的啊?张振玉先生是怎么翻译成汉语的呢?还有那些人物的名字,他怎么知道具体用哪个字啊?
英语翻译
我很奇怪京华烟云是英语写的,那些诗词是怎么写成英文的啊?张振玉先生是怎么翻译成汉语的呢?还有那些人物的名字,他怎么知道具体用哪个字啊?

英语翻译我很奇怪京华烟云是英语写的,那些诗词是怎么写成英文的啊?张振玉先生是怎么翻译成汉语的呢?还有那些人物的名字,他怎么知道具体用哪个字啊?
名字问题不大,具体看翻译的人,诗词自然有林先生写法.林语堂就是要把当时的中国社会介绍给外国人,才少英语写的.你还可以看郁达夫儿子的译作,又和张振玉的有不同,名字啊《瞬息京华》.