法不循情 文言文翻译墨者有巨子腹,居秦,其子杀人.秦惠王曰:"先生之年长矣,非有他子也,寡人已令吏弗诛矣.先生之以此听寡人也."腹对曰:"墨者之法曰:'杀人者死,伤人者刑'此所以禁杀伤人也

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 09:01:06
法不循情   文言文翻译墨者有巨子腹,居秦,其子杀人.秦惠王曰:

法不循情 文言文翻译墨者有巨子腹,居秦,其子杀人.秦惠王曰:"先生之年长矣,非有他子也,寡人已令吏弗诛矣.先生之以此听寡人也."腹对曰:"墨者之法曰:'杀人者死,伤人者刑'此所以禁杀伤人也
法不循情 文言文翻译
墨者有巨子腹,居秦,其子杀人.秦惠王曰:"先生之年长矣,非有他子也,寡人已令吏弗诛矣.先生之以此听寡人也."腹对曰:"墨者之法曰:'杀人者死,伤人者刑'此所以禁杀伤人也.夫禁杀伤人者,天下之大义也.王虽为之赐,而令吏弗诛,腹不可不行墨者之法."不许惠王,而遂杀之.
人之所私也;忍所私以行大义,巨子可谓公矣.

法不循情 文言文翻译墨者有巨子腹,居秦,其子杀人.秦惠王曰:"先生之年长矣,非有他子也,寡人已令吏弗诛矣.先生之以此听寡人也."腹对曰:"墨者之法曰:'杀人者死,伤人者刑'此所以禁杀伤人也
墨家有个有名的人叫腹,住在秦国,他儿子杀人,秦惠王说:“先生年纪大了,没有其他儿子,我已经命令官吏不要杀他,先生这件事你就听我的吧.”腹回答说:‘墨家的准则说:“杀人的人死伤人的人被判刑”这正是禁止杀人伤人的.禁止杀人伤人是天下的大义.大王虽然次我儿子活命,命令官吏不要杀他,我不能不坚持墨家的准则.“没答应惠王,于是杀了他儿子.人的私义,忍私义而行大义,巨子是可以说公正的.