Regulated necrosis应该怎么理解比较合适,翻译成中文应该如何表达呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 13:59:14
Regulated necrosis应该怎么理解比较合适,翻译成中文应该如何表达呢?

Regulated necrosis应该怎么理解比较合适,翻译成中文应该如何表达呢?
Regulated necrosis应该怎么理解比较合适,翻译成中文应该如何表达呢?

Regulated necrosis应该怎么理解比较合适,翻译成中文应该如何表达呢?
监管坏死 .

Regulated necrosis应该怎么理解比较合适,翻译成中文应该如何表达呢? regulated regulated-power-supply是什么意思 英语翻译valve-regulated sealed lead-acid这个意思是阀控密封式铅酸蓄电池如果是“阀控密封铅酸蓄电池使用说明书”应该怎么翻译? tumor necrosis factor是什么意思,肿瘤坏死因子翻译 non-regulated materials如何翻译呢? valve regulated lead-acid battery是什么意思 Maximum charge voltage electronically regulated 这个该怎么翻译 英语翻译on a cellular basis liver necrosis may even simply represent the result of an overwhelming or dysregulated apoptosis,as it may be the case for necrosis following exaggerated mitochondrial dysfunction by apoptotic signaling cascades 在下有一个关于语法,和逻辑理解的问题,to what extent should television advertising which is directed at children be regulated?这句话中,是说考虑到小孩子,电视广告应该有什么限制,还是说,针对小孩子看的那部 谁能告诉我英文意思Authorized and Regulated by the Securities and Futures Commission 英语翻译Regulated under the Industrial and provident Societies Act 1893-1978 ,翻译 这是啥东东,好长current-regulated power FET single-phase voltage fedinverter and linear compressor Maximum charge voltage electronically regulated 翻译成:最大电子监管的转换电压对不对? The role of goal orientation in self-regulated learning这是谁的著作 英语翻译It works with both regulated and unregulated externaldc supplies.If a non-regulated supply is chosen,the supply unit should have enough capacitance to hold upthe supply voltage to the minimum required input voltage at maximum load 英语翻译childcare provisionoutsourcing regulated market 直译汉语意思我大概明白~主要是用句子解释下商务意义. 生物文献翻译A novel bioassay for B-cell activating factor (BAFF) based on expression of a BAFF-receptor ectodomain-tumour necrosis factor-related apoptosis-inducing ligand (TRAIL) receptor-2 endodomain fusion receptor in human rhabdomyosarcoma