德语 dass nach oben zu die Kugel rund.1、Die Buchsbaumkugeln werden zuerst außen herum geschnitten und von diesem Umfang schneidet man dass nach oben zu die Kugel rund.请帮助把这句翻译一下,dass nach oben zu die Kugel rund.是什么

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 10:12:10
德语 dass nach oben zu die Kugel rund.1、Die Buchsbaumkugeln werden zuerst außen herum geschnitten und von diesem Umfang schneidet man dass nach oben zu die Kugel rund.请帮助把这句翻译一下,dass nach oben zu die Kugel rund.是什么

德语 dass nach oben zu die Kugel rund.1、Die Buchsbaumkugeln werden zuerst außen herum geschnitten und von diesem Umfang schneidet man dass nach oben zu die Kugel rund.请帮助把这句翻译一下,dass nach oben zu die Kugel rund.是什么
德语 dass nach oben zu die Kugel rund.
1、Die Buchsbaumkugeln werden zuerst außen herum geschnitten und von diesem Umfang schneidet man dass nach oben zu die Kugel rund.请帮助把这句翻译一下,dass nach oben zu die Kugel rund.是什么结构呢?
2、Hier wird die runde Form als erwünschter Kontrast gegen die geraden Linien der Gebäudefront gesetzt.

德语 dass nach oben zu die Kugel rund.1、Die Buchsbaumkugeln werden zuerst außen herum geschnitten und von diesem Umfang schneidet man dass nach oben zu die Kugel rund.请帮助把这句翻译一下,dass nach oben zu die Kugel rund.是什么
1、这句话大概意思是:修剪黄杨树球,首先从外围开始剪,然后从外围逐渐剪向顶端,最后修成圆形.
zu后面当然不能加第四格.这句话的语法并不对.非要按照这个句式的话,可以想成是省略了两个逗号,而且后面还做了省略:
Die Kugeln werden zuerst außen herum geschnitten und von diesem Umfang schneidet man,dass nach oben zu,die Kugel rund.
最后一部分说完整了可以是:...,die Kugel ist dann rund.
或者干脆换个说法:"...schneidet man die Kugel nach oben zu rund."就是“把树剪到圆”.
或者:"...schneidet man so,dass die Kugel nach oben zu rund wird."
"nach oben zu die Kugel rund"虽然语法并不正确,但确实可以这么写.
2、翻译:在这里,(景观树)球状的外形和建筑物正面的直线图案形成了预期的对比.
gegen是介词,在这里可理解为和名词Kontrast的连用,就是“相对于、对于、相比”的意思.gegen作为介词,多指意思相反的两个方面,比如这里的球形和直线形.

德语 dass nach oben zu die Kugel rund.1、Die Buchsbaumkugeln werden zuerst außen herum geschnitten und von diesem Umfang schneidet man dass nach oben zu die Kugel rund.请帮助把这句翻译一下,dass nach oben zu die Kugel rund.是什么 德语带zu 不定式的问题 题目要求用带zu不定式或dass从句连接两个句子.Es ist moeglich,...Allen fahren nach Deutschland.如果写成:Es ist moeglich,nach Deutschland zu fahren.是正确的吗?为什么? 德语中的介词zu,nach在表示到哪去时,区别是什么? 德语中zu,zum,nach几个介词的区别是什么? 德语中nach和zu的区别.例子 德语von in zu nach am bei造句每词两句 mer nach wie vor wie Ihnen,einfach zu verlieben 德语 请教德语带zu不定式的一个问题(初级)Man schlaegt vor,dass die Klasse einen Ausflug macht.能否改成Man schlaegt vor,die Klasse einen Ausflug zu machen?同样 Es ist moeglich,dass alle nach Deutschland fahren.可否 Es ist moeglich,alle 一句德语:Er ist erst nach zwolf zu Ende.erst nach zwolf 是说十二点之后嘛? Ich bin nach wie vor wie Ihnen...Einfach zu sp t ist..Ich will nicht zu verletzen...的德语是 德语介词中nach和zu都表示去区别是什么 德语中zu Hause和nach Hause有何区别?如题 德语中介词 in ,zu ,nach都有去哪里的意思,请问怎么区分? 德语Vergessen Sie bitte nicht,nach Ihrer Ankunft in Deutschland uns zu schreiben. Ich kann nicht etwas zu dich geben,dass du moechtest.德语大神求翻译. Hat nichts bekommen,spielt es keine Rolle,dass sie etwas zu verlieren(德语)的意思 德语 Will man diese nicht kaufen,bastelt man sie zu Hause nach.请问这里nach是什么意思?没有nachbasteln这个词啊,nach 是什么用法? 德语,Das schlechteste Gefühl ist,dass man nicht weiß,zu warten oder aufzugeben.Die Welt ist nur ein Leierkasten,den unser Herrgott selber dreht.Jeder muß nach dem Liede tanzen,das gerade auf der Walze steht.Deine liebe ist bedingungslos.