文言文各自为政翻译郑公子归生受命于楚,伐宋.宋华元、乐吕御之.宋师败绩,囚华元,获乐吕.将战,华元杀羊食士,其御羊斟不与.及战,曰:“畴昔之羊,子为政;今日之事,我为政.”与入郑师,故

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 01:05:35
文言文各自为政翻译郑公子归生受命于楚,伐宋.宋华元、乐吕御之.宋师败绩,囚华元,获乐吕.将战,华元杀羊食士,其御羊斟不与.及战,曰:“畴昔之羊,子为政;今日之事,我为政.”与入郑师,故

文言文各自为政翻译郑公子归生受命于楚,伐宋.宋华元、乐吕御之.宋师败绩,囚华元,获乐吕.将战,华元杀羊食士,其御羊斟不与.及战,曰:“畴昔之羊,子为政;今日之事,我为政.”与入郑师,故
文言文各自为政翻译
郑公子归生受命于楚,伐宋.宋华元、乐吕御之.宋师败绩,囚华元,获乐吕.将战,华元杀羊食士,其御羊斟不与.及战,曰:“畴昔之羊,子为政;今日之事,我为政.”与入郑师,故败.君子谓:“羊斟非人也,以其私憾,败国殄民,于是刑孰大焉!诗所谓‘人之无良’者,其羊斟之谓乎?残民以逞.”

文言文各自为政翻译郑公子归生受命于楚,伐宋.宋华元、乐吕御之.宋师败绩,囚华元,获乐吕.将战,华元杀羊食士,其御羊斟不与.及战,曰:“畴昔之羊,子为政;今日之事,我为政.”与入郑师,故
郑国的公子归生接受楚国的命令,(前去)讨伐宋国.宋国的掌政大臣华元、宋臣乐吕(率军队)抵御.宋国的军队打了败仗.(郑国)囚禁了华元、俘获了乐吕.  将要打仗的时候,华元杀羊给士兵吃,但是车华元的车夫羊斟没有吃到.到了打仗的时候,(羊斟)说:“过去吃羊肉的时候,你说了算;今天的事(打仗)我说了算.”,同(华元)进入了郑国的军队中,所以才打了败仗.  君子说羊斟不是人.因为他的个人怨恨让国家遭受败仗、人民受到祸患,罪不可赦!对于这样,还有什么刑罚能足以惩处他呢?《诗经》所说的‘人不好’的,说的不就是羊斟吗?”用残害人民的手段来达到自己的目的.

各自为政的文言文翻译是从:“郑公子归生受命于楚”开始到“残民以逞" 各自为政的文言文意思郑公子归生.残民以逞! 文言文各自为政翻译郑公子归生受命于楚,伐宋.宋华元、乐吕御之.宋师败绩,囚华元,获乐吕.将战,华元杀羊食士,其御羊斟不与.及战,曰:“畴昔之羊,子为政;今日之事,我为政.”与入郑师,故 英语翻译选自《左传》 郑公子归生受命于楚.残民以逞! 英语翻译郑公子归生受命于楚.伐宋````左传里面的``````谢谢袄!是在初中文言文扩展阅读里面的! 各自为政译文郑公子归生受命于楚,伐宋.宋华元、乐吕御之.宋师败绩,囚华元,获乐吕.将站,华元杀羊食士,其御羊斟不与.及战,曰:“畴昔之羊,子为政;今日之事,我为政.”与入郑师,战败.君子曰 英语翻译二年春,郑公子归生受命于楚,伐宋.宋华元、乐吕御之.二月壬子,战于大棘,宋师败绩,囚华元,获乐吕,及甲车四百六十乘,俘二百五十人,馘百人.狂狡辂郑人,郑人入于井,倒戟而出之,获狂 英语翻译郑公子归生受命于楚,伐宋.宋华元、乐吕御之.宋师败绩,囚华元,获乐吕.将战,华元杀羊食士,其御羊斟不与.及战,曰:“畴昔之羊,子为政;今日之事,我为政.”与入郑师,故败.君子谓: 半去平原君归公子 翻译 英语翻译谁有各自为政文言文的翻译啊! 文言文《史记`公子列传第十七》翻译 各自为政的翻译 受命于天, 及受命,它谏官论事苛细纷纷,帝厌苦.(文言文翻译) 伍胥知公子光有内志,欲杀王而自立,乃进专诸于公子光. 求翻译 受命于败军之际,奉命于危难之间的现代翻译是什么 翻译董仲舒《举贤良对策》中的一段臣闻天之所大奉使之王者,必有非人力所能致而自至者,此受命之符也.天下之人同心归之,若归父母,故天瑞应诚而至.《书》曰“白鱼入于王舟,有火复于王屋 公子率五国之兵破秦军于河外,走蒙 翻译