帮我翻译下聊斋志异的斫蟒

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 15:32:03
帮我翻译下聊斋志异的斫蟒

帮我翻译下聊斋志异的斫蟒
帮我翻译下聊斋志异的斫蟒

帮我翻译下聊斋志异的斫蟒
胡田村胡姓者,兄弟采樵,深入幽谷.遇巨蟒,兄在前为所吞,弟初骇欲奔,见兄被
噬,遂怒出樵斧斫蟒首.首伤而吞不已.然头虽已没,幸肩际不能下.弟急极无计,乃两手
持兄足力与蟒争,竟曳兄出.蟒亦负痛去.视兄,则鼻耳俱化,奄将气尽.肩负以行,途中
凡十余息始至家.医养半年方愈.至今面目皆瘢痕,鼻耳惟孔存焉.噫!农人中乃有悌弟如
此哉!或言:“蟒不为害,乃德义所感.”信然!
下边是俺的翻译
胡田村有姓胡的兄弟俩进山打柴,深入到了幽谷之内.遇到一巨蟒,哥哥在前面被其吞入,弟弟刚开始想跑,但是看到哥哥被吃进去,于是心中大怒取出樵斧便将蟒头砍了下来.头都没了还在继续吞噬着哥哥不停止.虽然头已经被吞进去了,幸好肩膀吞不进去,弟弟心中急切至极但是苦无良策,只好用双手抓住哥哥的肩膀和蛇拔河,没想到把哥哥拽出来了.蟒蛇也忍痛逃走.再看哥哥,鼻子和耳朵都被腐蚀掉了,奄奄一息.用肩膀扛着哥哥,回家途中有十多次差点没气.哥哥在家医治修养了半年才好起来.现如今脸上全是疤痕,鼻子和耳朵更是只剩下了孔洞.哎!农夫中还有像这样的弟弟么.有的人说,“蟒不杀人,是被这兄弟情谊所感动的.” 非常赞成!