没心肝的人用英语怎样说不要按字直译的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 10:01:01
没心肝的人用英语怎样说不要按字直译的

没心肝的人用英语怎样说不要按字直译的
没心肝的人用英语怎样说
不要按字直译的

没心肝的人用英语怎样说不要按字直译的
a heartless person
a cruel person
a soulless person

是指残忍么?直译。heartless就可以,另外可以用mean,口语上的,就是坏 然后感觉evil,ruthless,brutal,cruel 什么都可以吧……
最推荐ruthless
beast 也可以,禽兽,不过我感觉现在这个词太过于褒义了= = 需要加上坚定而愤怒的语气才有骂人的意思 lol...

全部展开

是指残忍么?直译。heartless就可以,另外可以用mean,口语上的,就是坏 然后感觉evil,ruthless,brutal,cruel 什么都可以吧……
最推荐ruthless
beast 也可以,禽兽,不过我感觉现在这个词太过于褒义了= = 需要加上坚定而愤怒的语气才有骂人的意思 lol

收起

a ruthless/heartless/wicked/perverted/morally corrupted/ill (前置定语表示道德败坏)person

Heartless people
ungrateful people

你是指没有感情不懂感恩的人吗?如果是的话应该从这方面查

a callous stone