Il y a 10 ans,je ai lu beaucoup,maintenant je lis de moins en moins.Il y a 10 ans,je (ai lu) beaucoup,maintenant je lis de moins en moins.请问括号里(ai lu)为什么不用lirais呢?我十年前爱看书,是以前的常态呀,为什么用复合过

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 04:27:30
Il y a 10 ans,je ai lu beaucoup,maintenant je lis de moins en moins.Il y a 10 ans,je (ai lu) beaucoup,maintenant je lis de moins en moins.请问括号里(ai lu)为什么不用lirais呢?我十年前爱看书,是以前的常态呀,为什么用复合过

Il y a 10 ans,je ai lu beaucoup,maintenant je lis de moins en moins.Il y a 10 ans,je (ai lu) beaucoup,maintenant je lis de moins en moins.请问括号里(ai lu)为什么不用lirais呢?我十年前爱看书,是以前的常态呀,为什么用复合过
Il y a 10 ans,je ai lu beaucoup,maintenant je lis de moins en moins.
Il y a 10 ans,je (ai lu) beaucoup,maintenant je lis de moins en moins.
请问括号里(ai lu)为什么不用lirais呢?
我十年前爱看书,是以前的常态呀,为什么用复合过去时呢?

Il y a 10 ans,je ai lu beaucoup,maintenant je lis de moins en moins.Il y a 10 ans,je (ai lu) beaucoup,maintenant je lis de moins en moins.请问括号里(ai lu)为什么不用lirais呢?我十年前爱看书,是以前的常态呀,为什么用复合过
il y a 是指过去的某一点时间,没有延续性
Je suis allé à Shanghai il y a 3 ans.(我三年前去过上海,目前状况未知)
il y a 10 ans ,j'ai lu beaucoup 十年前我读了很多书.

Il y a 10 ans,je ai lu beaucoup,maintenant je lis de moins en moins.Il y a 10 ans,je (ai lu) beaucoup,maintenant je lis de moins en moins.请问括号里(ai lu)为什么不用lirais呢?我十年前爱看书,是以前的常态呀,为什么用复合过 法语il y a 的用法及意义il y a 10 ans ,j'ai lu beaucoup 这句话中的IL Y A 是不是多少时间之前?il y a longtemps que je t'aime 这句中的il y a 是不是还有一种意思表示英语中的there be 总共有多少种意思? 英语翻译L'amour est partie,il y a longtemps que je t'ai vu. ça fait和il y a 法语ça fait 和 il y a 都可以加 时间,表示多长时间,那么它们有什么区别?Je suis venue en France il y a 2 ans中,il y a 可以替代成ça fait Ça fait 2 ans que je suis venue en France. 法语作业-填空,用depuis,pendant,il y a,dans 用depuis,pendant,il y a,dans填空,最好把每个句子都翻译一下,1.Je fais de la natation _____ 8 ans.2.Je vais aller à l'école _____ 15 minutes.3._____ les vacances,je ferai mes devoirs.4._ Je crois qu’il a Il y a longtemps que je t'aime,Jamais je ne t'oublierai. 英语翻译Je suis la,il y a longtemps que je t'aime 英语翻译Le ciel obscure La solitude qui nous rend la peine La ceour brise a cause qu’il y a vécu seul L’amour est parti il y a longtemp que je t'ai vu C'est trop long C'est incroyable que je peux vivre comme Le ciel obscure la solitude qui nous rends trop de polineLe ceour qui brise a cause qu'il y a veul seulL'amour est partie il ya longtemps que je t'ai vuC'est incroyable que je peut vivre comme ca 《寂寞在唱歌》前面那段外语是什么意思?le ciel obscure,la solitude qui nous rends trop de polinele ceour qui brise,a cause qu'il y a veul seull'amour est partie il ya longtemps que je t'ai vuc'est incroyable que je peut vivre comme ca j'ai travaille pendant deux ans dans cette usine,puis je suis rentre a l'universite.这句话里前面部分为什么用复合过去式.pendant deux ans不是一段时间吗 为什么不用travaillais? 英语翻译même s’il y a pas de prince,je suis toujours la princesse. 急!je ne prends jamais du coeur il y a unique fois dans ma vie是什么意思? Je t'aime,depuis le début,il n'y a pas de raison 是那种语言啊?阿桑的(寂寞在唱歌)的歌词Le ciel obscureLa solitude qui nous rend la peineLa ceour brisea cause qu’il y a vécu seulL’amour est partiil y a longtemp que je t'ai vuC'est trop longC'est incroyable que je peux vivre comm 英语翻译Lynnsha - Si SeulementSi il y a des mots que je ne dis jamaisC'est qu'on m'a trop souvent mal aimeej'ai en moi tant de doute que les autres on semesC'est l'amour que je redoute et pourtant j'aimeraisOublier le passe et me laisser aller po 法语语法 il y a longtemps que je ne l'ai pas vu如题请问l'ai,这个l的原型是不是le,或者la,可以代替“你”的意思么,这句话似乎不符合语法了,请解释下“l”在这里的意义