求三篇心灵鸡汤关于父母与孩子的总结,英文版

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 02:38:58
求三篇心灵鸡汤关于父母与孩子的总结,英文版

求三篇心灵鸡汤关于父母与孩子的总结,英文版
求三篇心灵鸡汤关于父母与孩子的总结,英文版

求三篇心灵鸡汤关于父母与孩子的总结,英文版
念亲恩:母爱无价 Love
Cost of Love

One night when my wife was preparing dinner, our little son took a piece of paper to her which read:
For washing the car.$5.00
For making my own bed this week.$1.00
Going to the provision shop.$0.50
Playing with little sister.$0.25
Taking out the rubbish.$1.00
Getting a good report card.$5.00
And for sweeping the common corridor.$2.00
Total.$14.75
His mother looked at him standing there expecting payment. I could see a thousand memories flashed through her mind. So she picked up the pen and turning the paper over, this is what she wrote:
For 9 months I carried you, growing inside me.No Charge
For the nights I sat up with you, doctored and prayed for you.No Charge
For the toys, food and clothes and wiping your nose.No Charge
When you add it all up, the full cost of my love.No Charge
Well, when he finished reading, he had great big tears in his eyes. He looked at his mother and said, "Mummy, I love you." Then he took the pen and in great big letters wrote on the "bill" "All paid."
中文:
一天晚上,妻子在厨房准备晚餐的时候,我们的小儿子拿着一张纸走向他母亲.上面写道:
洗车---------------------------------5美元
本周整理我的房间----------------1美元
为你去商店-------------------------0.5美元
照管小妹妹-------------------------0.25美元
外出倒垃圾-------------------------1美元
成绩报告单获得良好--------------5美元
打扫通道----------------------------2美元
总计----------------------------------14.75美元
他母亲看着他儿子满怀希望地站在那儿等着拿钱.我能看到她脑子里翻腾着记忆的浪花.她拿起钢笔把儿子写过的纸翻过来.在上面写道:
你呆在我的腹中,我为你怀胎九月------------------------------免费;
晚上陪伴着你,为你求医,为你祈祷----------------------------免费;
为你准备玩具、食物、衣服甚至为你擦鼻涕--------------------免费,
你把以上所有的累加起来,我为你付出的全部的爱------------免费.
儿子读完母亲写的话,双眼含着豆大的泪花,他看着他的妈妈说:“妈妈,我爱你.”他拿出钢笔在他的“帐单”上写了几个大大的字:“全部要偿还.”
感激父母:你所记得的一切

All you remember
All you remember about your child being an infant is the incredible awe you felt about the precious miracle you created. You remember having plenty of time to bestow all your wisdom and knowledge. You thought your child would take all of your advice and make fewer mistakes, and be much smarter than you were. You wished for your child to hurry and grow up.
All you remember about your child being two is never using the restroom alone or getting to watch a movie without talking animals. You recall afternoons talking on the phone while crouching in the bedroom closet, and being convinced your child would be the first Ivy League college student to graduate wearing pullovers at the ceremony. You remember worrying about the bag of M&M's melting in your pocket and ruining your good dress. You wished for your child to be more independent.
All you remember about your child being five is the first day of school and finally having the house to yourself. You remember joining the PTA and being elected president when you left a meeting to use the restroom. You remember being asked "Is Santa real?" and saying "yes" because he had to be for a little bit longer. You remember shaking the sofa cushions for loose change, so the toothfairy could come and take away your child's first lost tooth. You wished for your child to have all permanent teeth.
All you remember about your child being seven is the carpool schedule. You learned to apply makeup in two minutes and brush your teeth in the rearview mirror because the only time you had to yourself was when you were stopped at red lights. You considered painting your car yellow and posting a "taxi" sign on the lawn next to the garage door. You remember people staring at you, the few times you were out of the car, because you kept flexing your foot and making acceleration noises. You wished for the day your child would learn how to drive.
All you remember about your child being ten is managing the school fund-raisers. You sold wrapping paper for paint, T-shirts for new furniture, and magazine subscriptions for shade trees in the school playground. You remember storing a hundred cases of candy bars in the garage to sell so the school band could get new uniforms, and how they melted together on an unseasonably warm spring afternoon. You wished your child would grow out of playing an instrument.
All you remember about your child being twelve is sitting in the stands during baseball practice and hoping your child's team would strike out fast because you had more important things to do at home. The coach didn't understand how busy you were. You wished the baseball season would be over soon.
All you remember about your child being fourteen is being asked not to stop the car in front of the school in the morning. You had to drive two blocks further and unlock the doors without coming to a complete stop. You remember not getting to kiss your child goodbye or talking to him in front of his friends. You wished your child would be more mature.
All you remember about your child being sixteen is loud music and undecipherable lyrics screamed to a rhythmic beat. You wished for your child to grow up and leave home with the stereo.
All you remember about your child being eighteen is the day they were born and having all the time in the world.
And, as you walk through your quiet house, you wonder where they went and you wish your child hadn't grown up so fast.
中文:
当你的孩子是个婴儿时,你所记得的,是你对自己创造出的堪称完美奇迹的作品,感到不可思议的敬畏.
免费范文网www.qc99.com
你记得你有大量的时间去传授你所有的智慧和知识.你认为你的孩子将会接受你所有的忠告而少犯错误,将会比孩提时代的你聪明许多.你多希望你的孩子快长大.
孩子两岁时,你所记得的,是从不能独自使用卫生间,从不看一部与动物无关的电影.你记得那些蜷缩在卧室储衣间跟朋友通电话的下午,深信你的孩子将是第一个身着套头衫出席毕业典礼的常春藤名牌大学毕业生.你记得你担心那袋M&M巧克力糖会在你的衣兜里融化,毁了你体面的衣服.你多希望你的孩子更独立些.

孩子5岁时,你所记得的,是他上学第一天你终于独自拥有整个房子了.你记得参加家长—教师联系会,在你离开会议室去洗手间时,你当选为会长.你记得孩子问你“圣诞老人是真的吗?”你回答“是的”,因为他还需要你的肯定回答,尽管不久他就能自己判断了.你记得在沙发垫子下一通翻腾要找出些零钱,这样牙齿仙女就会来把你孩子掉的第一颗牙带走.你多希望孩子的牙都换成了恒牙.

孩子7岁时,你所记得的,是合伙用车的时间安排.你学会了在两分钟内化完妆,照着汽车后视镜刷牙,因为你能给你自己找出的时间就只有汽车停在红灯前的那小段.你想过把你的车子漆成黄色,并在车库门旁的草坪上立一个“出租车”的标志牌.你记得有几次你下车后,人们盯着你,因为你不断用脚踩油门加速,制造噪音.你多希望孩子有一天能学会开车.
孩子10岁时,你所记得的,是怎么组织学校的募捐者.你们为重新粉刷学校兜售包装纸,为购置新家具兜售体恤衫,为在学校操场上种植遮阳树劝人订阅各种杂志.你记得你在车库里存放了上百盒糖果等待出售,得到钱后学校的乐队就可以购置新制服,可是那些糖果竟在一个暖和得过头的春天的下午全都融化在一起了.你多希望孩子长大,不再演奏什么乐器了.
孩子12岁时,你所记得的,是孩子在体育场打棒球练习赛时,你坐在看台上希望你孩子所在的队很快三击不中出局,因为家里还有更重要的事等你去做.教练不明白你为什么那么忙.你多希望棒球赛季能尽快结束.
孩子14岁时,你所记得的,是他不让你早晨把汽车停在校门口.你不得不开过两个街区,车还没停稳就赶紧打开车门.你记得没能在他的朋友面前跟他吻别或说话.你多希望孩子能更成熟些.
孩子16岁时,你所记得的,是吵闹的音乐和以富有节奏的拍子尖声唱出的难以听懂的歌词.你多希望孩子快点长大成人,带着音响离开家吧.
孩子18岁时,你所记得的,是他们出生的那一天,拥有世间所有的时光.
当你在静静的房子里走来走去时,你纳闷他们去哪里了——你多希望孩子别这么快就长大了
家=爸爸妈妈,我爱你们!

Where Are We Heading
The paradox of our time in history is that we have taller buildings, but shorter tempers; wider freeways, but narrower viewpoints; we spend more, but have less; we buy more but enjoy less.
We have bigger houses and smaller families; more conveniences, but less time; we have more degrees, but less sense; more knowledge, but less judgment; more experts, but more problems; more medicine, but less wellness.
We drink too much, spend too recklessly, laugh too little, drive too fast, get too angry too quickly, stay up too late, get up too tired, read too little, watch TV too much, and pray too seldom.
We talk too much, love too seldom, and hate too often. We've learned how to make a living, but not a life; we've added years to life, not life to years.
We've been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor. We've conquered outer space, but not inner space; we've done larger things, but not better things.
We've cleaned up the air, but polluted the soul; we've split the atom, but not our prejudice. We write more, but learn less; we plan more, but accomplish less.
We've learned to rush, but not to wait; we have higher incomes, but, lower morals.
We build more computers to hold more information to produce more copies than ever, but have less communication; we've become long on quantity, but short on quality.
These are the days of two incomes, but more divorce; of fancier houses, but more broken homes.
These are the days of quick trips, disposable diapers, throw away morality, one night stands, overweight bodies, and pills that do everything from cheer, to quiet, to kill. Where are we heading...?
If we die tomorrow, the company that we are working for could easily replace us in a matter of days. But the family we left behind will feel the loss for the rest of their lives.
And come to think of it, we pour ourselves more into work than to our family an unwise investment indeed.
So what is the morale of the story?
Don't work too hard... and you know what's the full word of family?
FAMILY = (F)ATHER (A)ND (M)OTHER, (I) (L)OVE (Y)OU.
中文:
我们这个时代在历史上的说法就是我们拥有更高的建筑,但是有更暴的脾气;我们拥有更宽阔的高速公路,却有更狭隘的观点;我们花费得更多,拥有得却更少;我们购买得更多却享受得更少.
我们的房子越来越大,家庭却越来越小;便利越来越多,时间却越来越少;学位越来越多,感觉却越来越少;知识越来越多,观点却越来越少;专家越来越多,问题也越来越多;药物越来越多,福利却越来越少.
我们喝得太多,花钱大手大脚,笑得太少,开车太快,易怒,熬夜,赖床,书读得越来越少,电视看得越来越多,却很少向上帝祈祷.
我们常常夸夸其谈,却很少付出爱心,且常常心中充满了仇恨.我们学会了如何谋生,而不知如何生活.我们延长了生命的期限,而不是生活的期限.
我们登上了月球,并成功返回,却不能穿过街道去拜访新邻居.我们已经征服了太空,却征服不了自己的内心;我们的事业越做越大,但质量却没有提高.
我们清洁了空气,却污染了灵魂;我们分离了原子,却无法驱除我们的偏见;我们写得更多,学到的却更少;我们的计划更多,完成的却更少.
我们学会了奔跑,却忘记了如何等待;我们的收入越来越高,道德水平却越来越低.
我们制造了更多的计算机来存储更多的信息,制造了最多的副本,却减少了交流;我们开始渴望数量,但忽视了质量.
这个时代有双收入,但也有了更高的离婚率;有更华丽的房屋,却有更多破碎的家庭.
这个时代有了快速旅游,免洗尿布,却抛弃了道德、一夜情、超重的身体,以及可以从快乐中走向静止和自杀的药物.我们将走向何方……?
如果我们明天就死掉,我们为之工作的公司可能会在一天内很轻易地找人代替我们的位置.但是当我们离开家人后,他们的余生将会在失落中度过.
考虑一下吧,我们将自己的时间更多地投入到工作中,而放弃与家人在一起的时光,实在并非明智之举.
那么这则故事的主旨是什么呢?
不要工作得太辛苦,你知道家的全称吗?
家=爸爸妈妈,我爱你们.

gfg sg sfg