郁离子翻译 郑之鄙人学为盖.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 15:22:33
郁离子翻译 郑之鄙人学为盖.

郁离子翻译 郑之鄙人学为盖.
郁离子翻译 郑之鄙人学为盖.

郁离子翻译 郑之鄙人学为盖.
郑之鄙人学为盖.三年而大旱,无所用,弃而为秸槔.三年而大雨,又无所用,则还为盖焉.未几,盗起,民尽戎服,鲜用盖者.欲学为兵,则老矣.越有善农者,凿田种稻,三年皆涝.人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧,乃大旱连岁.计其获,则偿歉而赢焉.故曰:“旱斯具舟,热斯具裘.天下名言也!”(选自《郁离子》)
  郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处.他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了.于是他就回头又重做雨具.不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人.他又想学制作兵器,可他老了,不行了.
  (郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算.不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的.)
  越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾.人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年.他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢.因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣.真是世间的名言啊.”
  1.鄙:边远地方
  2.盖:伞
  3.桔槔:亦作“桔皋”,井上汲水的工具
  4.鲜:很少,极少
  5.殆:大概:差不多
  6.盗:对反叛者的贬称
  7.赢:有余利
  8.旱斯具舟热斯具裘:干旱时准备船只,夏天准备冬天穿的衣服,指事先做好准备.
  此文告诉我们,无论外界如何变化,只要坚持下去,终有成功的一天.

郁离子翻译 郑之鄙人学为盖. 翻译《郁离子·郑鄙人学盖》 郑之鄙人学为盖 郑之鄙人学为盖的为是什么意思 英语翻译《鄙人学盖》郑之鄙人学为盖.三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而为桔槔.又三年艺成而大雨,桔槔无所用,则又还为盖焉.未几而盗起,民尽该戎服,鲜有用盖者.欲学为兵,则老矣.郁离子见 求《郁离子》的翻译.“郑之鄙人学为盖起…………………,天下之名言也.”这篇的翻译, 鄙人学盖古文翻译 《郑之鄙人学为盖》从文中看,郑之鄙人最终一事无成的原因是什么? 英语翻译开头是郑之鄙人学为盖,三年艺成而大旱. 在《郑之鄙人学为盖》中的鄙的原意是什么? 郁离子中的短文(郑人之鄙学为盖.)的译文 则又还为盖焉.用现代汉语解释是什么意思?(出自《鄙人学盖》) 懂古文的来.明天看到对再给分郑之鄙人学为盖.三年而大旱,无所用,弃而学为桔槔.三年而大雨,又无所用,则还为盖焉.未几,盗起,民尽戎服.鲜用盖者.欲学为兵,则老矣.越有善农者,凿田种稻,三年 鄙人学盖 意思全文的意思 鄙人学盖的译文以及启示! 英语翻译郑之鄙人学为盖.三年而大旱,无所用,弃而为秸槔.三年而大雨,又无所用,则还为盖焉.未几,盗起,民尽戎服,鲜用盖者.欲学为兵,则老矣.越有善农者,凿田种稻,三年皆涝.人谓宜泄水种黍, 《郁离子》中从“郑之鄙人”到“天下名言也”主要观点 乃弃而为桔槔中的乃是什么意思?(出自《鄙人学盖》)