逸马杀犬于道 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 22:36:45
逸马杀犬于道 翻译

逸马杀犬于道 翻译
逸马杀犬于道 翻译

逸马杀犬于道 翻译
当年欧阳修在翰林院任职时,一次,与同院三个下属出游,见路旁有匹飞驰的马踩死了一只狗.欧阳修提议:“请你们分别来记叙一下此事.”
只见一人率先说道“有黄犬卧于道,马惊,奔逸而来,蹄而死之”,另一人接着说:“有黄犬卧于通衢,逸马蹄而杀之.”,最后第三人说:“有犬卧于通衢,卧犬遭之而毙.”
欧阳修听后笑道:“像你们这样修史,一万卷也写不完.”
那三人于是连忙请教:“那你如何说呢?”
欧阳修道:“‘逸马杀犬于道’,六字足矣!”
三人听后脸红地相互笑了起来,比照自己的冗赘,深为欧阳修为文的简洁所折服.

一只受惊得马在路上奔跑得时候踩死了一只狗。
这句话是个典故,教育人们写“史”要简洁明了。