《牧野之战》司马迁的译文帝纣闻武王来,亦发兵七十万人距武王.武王使师尚父与百夫致师,以大卒驰帝纣师.纣师虽众,皆无战之心,心欲武王亟入.纣师皆倒兵以战,以开武王.武王驰之,纣兵皆崩

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 13:29:48
《牧野之战》司马迁的译文帝纣闻武王来,亦发兵七十万人距武王.武王使师尚父与百夫致师,以大卒驰帝纣师.纣师虽众,皆无战之心,心欲武王亟入.纣师皆倒兵以战,以开武王.武王驰之,纣兵皆崩

《牧野之战》司马迁的译文帝纣闻武王来,亦发兵七十万人距武王.武王使师尚父与百夫致师,以大卒驰帝纣师.纣师虽众,皆无战之心,心欲武王亟入.纣师皆倒兵以战,以开武王.武王驰之,纣兵皆崩
《牧野之战》司马迁的译文
帝纣闻武王来,亦发兵七十万人距武王.武王使师尚父与百夫致师,以大卒驰帝纣师.纣师虽众,皆无战之心,心欲武王亟入.纣师皆倒兵以战,以开武王.武王驰之,纣兵皆崩畔纣.纣走,反入登于鹿台之上,蒙衣其殊玉,自燔于火而死.武王持大白旗以麾诸侯,诸侯毕拜武王,武王乃揖诸侯,诸侯毕从.武王至商国,商国百姓咸待於郊.於是武王使群臣告语商百姓曰:「上天降休!」商人皆再拜稽首,武王亦答拜.遂入,至纣死所.武王自射之,三发而后下车,以轻剑击之,以黄钺斩纣头,县大白之旗.已而至纣之嬖妾二女,二女皆经自杀.武王又射三发,击以剑,斩以玄钺,县其头小白之旗.武王已乃出复军.

《牧野之战》司马迁的译文帝纣闻武王来,亦发兵七十万人距武王.武王使师尚父与百夫致师,以大卒驰帝纣师.纣师虽众,皆无战之心,心欲武王亟入.纣师皆倒兵以战,以开武王.武王驰之,纣兵皆崩
商纣王听说周武王来讨伐,也发动军队七十万人抵抗周武王.周武王派军师姜尚(姜子牙)与百夫长挑战,率领大军攻击商纣王的军队.商纣王的兵力虽然多,但是没有打仗的心思,都盼着周武王赶快到来.商纣王的军队全都倒戈起义参与作战,为周武王打开了道路.周武王的军队纵横战场,商纣王的士兵全都崩溃瓦解背叛纣王.纣王逃走,回到京都登上鹿台,披着镶满宝玉的衣服,点火自焚而死.周武王手持白色大旗来指挥诸侯,诸侯都像周武王参拜,周武王于是向诸侯回礼,诸侯全都服从指挥.武王到了商国首都,商国的百姓远不在郊外迎接.于是周武王让群臣向商国百姓宣告说:「上天赐给你们平安(休战)!」商国百姓都在此跪拜磕头,周武王也回礼.于是进入王宫,到了纣王自杀的地方.武王亲自向纣王射箭,射了三箭然后下车,用剑击打他,用黄色的钺斩下了纣王的头,挂起白色的大旗.不一会到了纣王的嬖、妾两个妃子的住所,两人都自缢而死.武王又射了三箭,用剑击打她们,用黑色的钺斩下她们的头,把他们的头挂在白色的小旗上.武王做完这些才出来回到军营.