请问“我们愿与你们共擎一片蓝天应该怎样翻译成英语”?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 00:07:49
请问“我们愿与你们共擎一片蓝天应该怎样翻译成英语”?

请问“我们愿与你们共擎一片蓝天应该怎样翻译成英语”?
请问“我们愿与你们共擎一片蓝天应该怎样翻译成英语”?

请问“我们愿与你们共擎一片蓝天应该怎样翻译成英语”?
语境不同,翻译也会有别.
我们愿与你们共擎一片蓝天.如果你指共享;
Let us enjoy the happiness of sharing the blue sky!
否则,应该翻译为:
Let us work together to support the blue sky!
如果是在环保文章中,这里的共擎应该是共同努力,而非'共同享受'

we are looking forwad to proping up a stretch of sky with you.

我们愿与你们共擎一片蓝天
We love sharing the same blue sky with you.

We enjoy the same sky with you.
We wish to live under the same sky.

您好,很高兴为您
我们愿与你们共擎一片蓝天应该怎样翻译成英语
May we enjoy the same sky with you.
We'd like to live under the same sky.
都可以!
【英语牛人团】倾情奉献,脑力结晶,手工创作,满意请记得及时采纳哦,谢谢^_^