(1/3)急:翻译一句英语:The image that comes to my mind when i think of this girl

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 19:07:29
(1/3)急:翻译一句英语:The image that comes to my mind when i think of this girl

(1/3)急:翻译一句英语:The image that comes to my mind when i think of this girl
(1/3)急:翻译一句英语:The image that comes to my mind when i think of this girl

(1/3)急:翻译一句英语:The image that comes to my mind when i think of this girl
当我想到这个女孩时,我脑海中总会浮现这样的画面:一个渔民在一个深水湖边陷入沉思.他手中的鱼竿垂在湖面上.

当我想起这个女孩的时候,那个景象就会出现在我的脑海中

这不是一句话,image后面没有谓语和宾语了。当我想起这个女孩的时候,浮现在我脑海里的形象......

当我想到这个女孩时,我脑海中就会浮现她的样子

当我想到这个女孩时,浮现在我脑中的画面
根本就不是一个话,而是名词短语

当我想到这个女孩的时候,我的脑中浮现出了她的样子。
如果说翻译成我的脑中就会浮现出她的样子的话,原文应该是:The image will come to my mind when i think of this girl.

先说明,这不是一句句子,因为没有主句。
根据对原文意思理解,翻译如下:
“每当我想起那位姑娘时,她的身影就会浮现在我的脑海。”

哪位大虾可以提供《新视野大学英语读写2.C3. D 4.B 5.D IV. [The door bell rings and A answerI have to run. It’s time my

形象来我的脑海时,我想这个女孩

= =这个不是一个完整的句子喇,只是一个词(image画面,影像)而已,其余的一串都是修饰这个词的。直译是:当我想起这个女孩时,心里浮现出的画面。至于这个画面是什么,怎么样,你就要自己联系上下文了。

当我想到这个女孩时,脑子里就浮现一幅图

当我想起这个女孩的时候她的形象就出现在我脑海中

这不是一句话,image后面没有谓语和哪位大虾可以提供《新视野大学英语读写2.C3. D 4.B[The door bell rings and A