英语翻译What makes cyberspace so alluring is precisely the way in which it’s different from shopping malls,television,highways and other terrestrial jurisdictions.句子结构我知道是What makes cyberspace so alluring ”是一个主语从

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 07:29:00
英语翻译What makes cyberspace so alluring is precisely the way in which it’s different from shopping malls,television,highways and other terrestrial jurisdictions.句子结构我知道是What makes cyberspace so alluring ”是一个主语从

英语翻译What makes cyberspace so alluring is precisely the way in which it’s different from shopping malls,television,highways and other terrestrial jurisdictions.句子结构我知道是What makes cyberspace so alluring ”是一个主语从
英语翻译
What makes cyberspace so alluring is precisely the way in which it’s different from shopping malls,television,highways and other terrestrial jurisdictions.句子结构我知道是What makes cyberspace so alluring ”是一个主语从句.“in which it’s different from shopping malls,television,highways and other terrestrial jurisdictions”是个定语从句,修饰先行词way.

英语翻译What makes cyberspace so alluring is precisely the way in which it’s different from shopping malls,television,highways and other terrestrial jurisdictions.句子结构我知道是What makes cyberspace so alluring ”是一个主语从
哎,噶纠结的哦
What makes cyberspace so alluring 整个从句做主语
整个从句中的主语是What,谓语动词是Makes,宾语是cyberspace,宾语补足语是so alluring
The way 这里翻译为 .的原因,.的行为,.的方式,用这样的方法等等
有些地方不直接翻译出来的,中文翻译出来有时会显得多余,这就是我们常说的意译,不是逐字逐句翻译的.这句话的翻译如果硬要加入这个单词的意思,那么就可以说--
让网络虚拟世界如此诱惑人(的原因).
举个意译的例子:
I love just the way you are 意思是:我爱的就是这个样子的你

让网络虚拟世界如此诱惑人的恰恰是他不同于 世贸中心,电视,高速公路或其他地球上的辖域,(这里的意思是 因为网络世界相对自由,没有什么拘束,像现实世界里什么都有约束人们可以在里面得到现实里无法得到的满足感)What makes cyberspace so alluring。。。从句中主语是what吗?能否帮忙分析一下啊?还有the way在句中是什么意思啊?对啊 你分析的是对 的啊 what mak...

全部展开

让网络虚拟世界如此诱惑人的恰恰是他不同于 世贸中心,电视,高速公路或其他地球上的辖域,(这里的意思是 因为网络世界相对自由,没有什么拘束,像现实世界里什么都有约束人们可以在里面得到现实里无法得到的满足感)

收起