heat为什么是“单位”的意思?How many heats did your shift make today?出自卡耐基《人性的弱点》,中文版的翻译是“你们这班,今天完成了几个单位”该不会是印刷上错误吧?之前就遇过错误的.如果是

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/03/29 08:31:40
heat为什么是“单位”的意思?How many heats did your shift make today?出自卡耐基《人性的弱点》,中文版的翻译是“你们这班,今天完成了几个单位”该不会是印刷上错误吧?之前就遇过错误的.如果是

heat为什么是“单位”的意思?How many heats did your shift make today?出自卡耐基《人性的弱点》,中文版的翻译是“你们这班,今天完成了几个单位”该不会是印刷上错误吧?之前就遇过错误的.如果是
heat为什么是“单位”的意思?
How many heats did your shift make today?
出自卡耐基《人性的弱点》,中文版的翻译是“你们这班,今天完成了几个单位”
该不会是印刷上错误吧?之前就遇过错误的.如果是印刷错误,那么在这里正确的可能是哪个词?如果没错,heat有“单位”这个意思吗?我查了金山词霸,有道词典,好像都没有这个意思耶.
在文档的文本搜索框搜索,可搜索到相关文本.

heat为什么是“单位”的意思?How many heats did your shift make today?出自卡耐基《人性的弱点》,中文版的翻译是“你们这班,今天完成了几个单位”该不会是印刷上错误吧?之前就遇过错误的.如果是
在这里是比喻意义,也可以译为“贡献”等.

shift有轮班的意思

应该是引申出来的一个意思吧。英文一个词有很多意思的