英语翻译原文:Owl City - The Technicolor Phase@ @I am the red in the rose,the flowerson the blankets on your bedroom floor.And I am the gray in the ghost that hideswith your clothes behind your closet door.I am the green in the grass that bend

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 00:56:02
英语翻译原文:Owl City - The Technicolor Phase@ @I am the red in the rose,the flowerson the blankets on your bedroom floor.And I am the gray in the ghost that hideswith your clothes behind your closet door.I am the green in the grass that bend

英语翻译原文:Owl City - The Technicolor Phase@ @I am the red in the rose,the flowerson the blankets on your bedroom floor.And I am the gray in the ghost that hideswith your clothes behind your closet door.I am the green in the grass that bend
英语翻译
原文:Owl City - The Technicolor Phase
@ @
I am the red in the rose,the flowers
on the blankets on your bedroom floor.
And I am the gray in the ghost that hides
with your clothes behind your closet door.
I am the green in the grass that bends back
from underneath your feet.
And I am the blue in your back alley view
where the horizon and the rooftops meet.
If you cut me I suppose I would bleed
the colors of the evening stars.
You can go anywhere you wish
cause I'll be there,wherever you are.
(wherever you are)
(wherever you are)
(I will always be your keys
when we are lost in the technicolor phase)
The black in the book
the letters on the pages that you memorize.
And I am the orange in the overcast
of color that you visualize.
I am the white in the walls that soak up
all the sound when you cannot sleep.
And I am the peach in the starfish on the beach
that wish the harbor wasn't quite so deep.
If you cut me I suppose I would bleed
the colors of the evening stars.(my darling)
You can go anywhere you wish
cause I'll be there,wherever you are.(my darling)
(wherever you are)

英语翻译原文:Owl City - The Technicolor Phase@ @I am the red in the rose,the flowerson the blankets on your bedroom floor.And I am the gray in the ghost that hideswith your clothes behind your closet door.I am the green in the grass that bend
我是玫瑰里的一点红晕 是你闺中地毯上那丛花瓣
我是被施了咒语的魔里的灰
把自己藏在你的门后飘动的裙带
我是你踏过后又追着你的气息不忍躺去的青草
我是夕阳与那屋檐汇聚的地方你残留的涩伤
你若真忍心伤我那我的血滴定能染红夜间所有的星
我愿追你 不离不弃 到天际
我愿追随你的目光
当我们在城市的光怪陆离里迷失自己
也许最初你的生命里没有我的位置,在你悄然发觉的那一页
我是天边为你绚烂的火烧云,一种让你回眸的颜色
当你辗转反侧难以入眠,我定然是那面墙壁,为你驱逐去所有世间吵杂
我是与沙滩上海星嬉戏的阳光
希望这巷儿没有这般悠长
我的至爱
无论你身处何方