英语翻译1.jokes are based on a reaction to or resolution of incongruity,when the punchline is either a nonsense or,though appearing silly,has a clever second meaning2.doctors clung the most keenly to Latin as an "insider language"这是在剑5的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 15:44:58
英语翻译1.jokes are based on a reaction to or resolution of incongruity,when the punchline is either a nonsense or,though appearing silly,has a clever second meaning2.doctors clung the most keenly to Latin as an

英语翻译1.jokes are based on a reaction to or resolution of incongruity,when the punchline is either a nonsense or,though appearing silly,has a clever second meaning2.doctors clung the most keenly to Latin as an "insider language"这是在剑5的
英语翻译
1.jokes are based on a reaction to or resolution of incongruity,when the punchline is either a nonsense or,though appearing silly,has a clever second meaning
2.doctors clung the most keenly to Latin as an "insider language"
这是在剑5的阅读题目,我9月12的考试,
悬赏分数还会增加的

英语翻译1.jokes are based on a reaction to or resolution of incongruity,when the punchline is either a nonsense or,though appearing silly,has a clever second meaning2.doctors clung the most keenly to Latin as an "insider language"这是在剑5的
1.jokes are based on a reaction to or resolution of incongruity,when the punchline is either a nonsense or,though appearing silly,has a clever second meaning
玩笑是基于对讽刺的一种反应或表现,笑料既可能是没有实际意义的话或者尽管看上去很愚蠢,但有着有巧妙的第二层含义的话.
punchline :
(笑话、故事等的)结尾警语,点睛之笔 可以理解为妙句,妙语.
2.doctors clung the most keenly to Latin as an "insider language"
是完整的句子吗 有些不清楚
大致意思可能是:
医生急切地认定拉丁语是一种“内部语言”.
cling to
v.依附, 依靠, 坚持

1。笑话是应或不协调,根据决议的反应时,妙语要么是荒谬的,或者虽然出现愚蠢的,有一个聪明的第二层含义
2。医生抱着最激烈,作为“内幕语言拉丁语”