英语翻译We are a compulsively driven generation.Caught in a performance trap where work is our identity,we are busy but lost.In our chronic busyness,we end up majoring on the minor.We often find ourselves in the thick of thin things.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 15:45:53
英语翻译We are a compulsively driven generation.Caught in a performance trap where work is our identity,we are busy but lost.In our chronic busyness,we end up majoring on the minor.We often find ourselves in the thick of thin things.

英语翻译We are a compulsively driven generation.Caught in a performance trap where work is our identity,we are busy but lost.In our chronic busyness,we end up majoring on the minor.We often find ourselves in the thick of thin things.
英语翻译
We are a compulsively driven generation.
Caught in a performance trap where work is our identity,
we are busy but lost.In our chronic busyness,
we end up majoring on the minor.We often find ourselves in the thick of thin things.

英语翻译We are a compulsively driven generation.Caught in a performance trap where work is our identity,we are busy but lost.In our chronic busyness,we end up majoring on the minor.We often find ourselves in the thick of thin things.
我们是被驱使的一代,
陷入一场表演的圈套中,在那儿,工作是我们的身份.
我们“盲碌”着.在这种习惯性的忙碌中,
我们终是精于一些次要的事情.并常常发现身陷琐事.
额 仅供参考~

我们是一个强迫驱使发电。被困在陷阱里的工作性能是我们的身份,我们是忙碌而失去了。我国慢性忙碌,我们结束了对未成年人的专业。我们常常发现自己在厚薄的东西

我们是一个强制驱动的一代。困在一个陷阱,工作是我们表现的身份,我们很忙但是失去了。在我们长期忙碌,我们最终在小专业。我们常常发现自己在厚的薄的东西。

我们是受人强制摆布的一代。我们在忙碌中迷失自我,在本分的工作中陷入了伪装的陷阱。在无形的忙碌中处理琐碎的事情。却始终发现自己碌碌无为。

仅供参考