英语翻译刘伶病酒,渴甚,从妇求酒.妇捐酒毁器,涕泣谏曰:「君饮太过,非摄生之道,必...伶跪而祝曰:「天生刘伶,以酒为名,一饮一斛,五斗解酲.妇人之言,慎不可听!」便引酒进肉,隗然已醉矣

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 18:43:01
英语翻译刘伶病酒,渴甚,从妇求酒.妇捐酒毁器,涕泣谏曰:「君饮太过,非摄生之道,必...伶跪而祝曰:「天生刘伶,以酒为名,一饮一斛,五斗解酲.妇人之言,慎不可听!」便引酒进肉,隗然已醉矣

英语翻译刘伶病酒,渴甚,从妇求酒.妇捐酒毁器,涕泣谏曰:「君饮太过,非摄生之道,必...伶跪而祝曰:「天生刘伶,以酒为名,一饮一斛,五斗解酲.妇人之言,慎不可听!」便引酒进肉,隗然已醉矣
英语翻译
刘伶病酒,渴甚,从妇求酒.妇捐酒毁器,涕泣谏曰:「君饮太过,非摄生之道,必...伶跪而祝曰:「天生刘伶,以酒为名,一饮一斛,五斗解酲.妇人之言,慎不可听!」便引酒进肉,隗然已醉矣

英语翻译刘伶病酒,渴甚,从妇求酒.妇捐酒毁器,涕泣谏曰:「君饮太过,非摄生之道,必...伶跪而祝曰:「天生刘伶,以酒为名,一饮一斛,五斗解酲.妇人之言,慎不可听!」便引酒进肉,隗然已醉矣
刘伶饮酒过度,害了一场大病.可他还是馋酒喝,于是开口向夫人要.刘夫人很生气,她把酒倒在地上,摔碎了装酒的瓶子,哭着劝刘伶道:“夫君喝酒太多,不是养生之道,一定要戒掉啊!”刘伶说道:“好极了,我自己戒不了,只有在神面前祷告发誓才可以,请你准备酒肉吧!”夫人高兴的说:“就按你的意思办.”于是,她把酒肉放在神案上,请刘伶来祷告.刘伶跪在神案前,大声说道:“老天生了我刘伶,因为爱酒才有大名声,一次要喝一斛,五斗哪里够用?妇道人家的话,可千万不能听!”说罢,拿起酒肉,大吃大喝起来,不一会便醉熏熏的了.

1. 刘伶:魏晋“竹林七贤”之一,以嗜酒闻名。
2. 捐:倒掉
3. 摄生:养生
4. 祝:祷告
5. 斛:音[hú](胡),量器名,一斛为十斗。
6. 酲:因饮酒过量而导致疾病。
7. 隗然:隗通“颓”,醉倒的样子。

酲:酒醒后神志不清犹如患病的感觉。
刘伶饮酒过度,害了一场大病。可他还是馋酒喝,于是开口向夫人要。刘夫人很生气,她把酒倒在地上,摔碎了装酒的瓶子,哭着劝刘伶道:“夫君喝酒太多,不是养生之道,一定要戒掉啊!”刘伶说道:“好极了,我自己戒不了,只有在神面前祷告发誓才可以,请你准备酒肉吧!”夫人高兴的说:“就按你的意思办。”于是,她把酒肉放在神案上,请刘伶来祷告。刘伶跪在神案前,大声说道:“老天...

全部展开

酲:酒醒后神志不清犹如患病的感觉。
刘伶饮酒过度,害了一场大病。可他还是馋酒喝,于是开口向夫人要。刘夫人很生气,她把酒倒在地上,摔碎了装酒的瓶子,哭着劝刘伶道:“夫君喝酒太多,不是养生之道,一定要戒掉啊!”刘伶说道:“好极了,我自己戒不了,只有在神面前祷告发誓才可以,请你准备酒肉吧!”夫人高兴的说:“就按你的意思办。”于是,她把酒肉放在神案上,请刘伶来祷告。刘伶跪在神案前,大声说道:“老天生了我刘伶,因为爱酒才有大名声,一次要喝一斛,五斗哪里够用?妇道人家的话,可千万不能听!”说罢,拿起酒肉,大吃大喝起来,不一会便醉熏熏的了。

收起

刘伶饮酒过度,害了一场大病。可他还是馋酒喝,于是开口向夫人要。刘夫人很生气,她把酒倒在地上,摔碎了装酒的瓶子,哭着劝刘伶道:“夫君喝酒太多,不是养生之道,一定要戒掉啊!”刘伶说道:“好极了,我自己戒不了,我只有在神灵面前祈祷发誓,借助神的力量才能把酒戒掉!”夫人高兴的说:“就按你的意思办。”于是,她把酒肉放在神案上,请刘伶来祷告。刘伶跪在神案前,大声说道:“老天生了我刘伶,因为爱酒才有大名声,一次...

全部展开

刘伶饮酒过度,害了一场大病。可他还是馋酒喝,于是开口向夫人要。刘夫人很生气,她把酒倒在地上,摔碎了装酒的瓶子,哭着劝刘伶道:“夫君喝酒太多,不是养生之道,一定要戒掉啊!”刘伶说道:“好极了,我自己戒不了,我只有在神灵面前祈祷发誓,借助神的力量才能把酒戒掉!”夫人高兴的说:“就按你的意思办。”于是,她把酒肉放在神案上,请刘伶来祷告。刘伶跪在神案前,大声说道:“老天生了我刘伶,因为爱酒才有大名声,一次要喝一斛,五斗哪里够用?妇道人家的话,可千万不能听!”说罢,拿起酒肉,大吃大喝起来,不一会便醉熏熏的了。

收起

翻译:
刘伶饮酒过度,害了一场大病。可他还是馋酒喝,于是开口向夫人要。刘夫人很生气,她把酒倒在地上,摔碎了装酒的瓶子,哭着劝刘伶道:“夫君喝酒太多,不是养生之道,一定要戒掉啊!”刘伶说道:“好极了,我自己戒不了,只有在神面前祷告发誓才可以,请你准备酒肉吧!”夫人高兴的说:“就按你的意思办。”于是,她把酒肉放在神案上,请刘伶来祷告。刘伶跪在神案前,大声说道:“老天生了我刘伶,因为爱酒才...

全部展开

翻译:
刘伶饮酒过度,害了一场大病。可他还是馋酒喝,于是开口向夫人要。刘夫人很生气,她把酒倒在地上,摔碎了装酒的瓶子,哭着劝刘伶道:“夫君喝酒太多,不是养生之道,一定要戒掉啊!”刘伶说道:“好极了,我自己戒不了,只有在神面前祷告发誓才可以,请你准备酒肉吧!”夫人高兴的说:“就按你的意思办。”于是,她把酒肉放在神案上,请刘伶来祷告。刘伶跪在神案前,大声说道:“老天生了我刘伶,因为爱酒才有大名声,一次要喝一斛,五斗哪里够用?妇道人家的话,可千万不能听!”说罢,拿起酒肉,大吃大喝起来,不一会便醉熏熏的了。
歪批几句:
刘伶倒挺懂心理学的,知道夫人不让你喝酒,恫吓是不妥的,一则有伤感情,二来人家一片好心;软语相求也难免折了锐气,酒还是照样喝不成。结果只好耍点骗术,骗得你无可奈何。孟子说:言不必信,行不必果。魏晋士人在黑暗政治的高压下更加追求这样的率真,刘伶那令人捧腹的一段祷告,大长同时代男子汉的威风,一个聪明放荡的醉鬼跃然纸上。至于“妇人之言”,不可全听,也不可不听,刘伶要是听了夫人的话,也许会长寿些,但刘伶不喝酒,他还是刘伶吗?
1. 刘伶:魏晋“竹林七贤”之一,以嗜酒闻名。
2. 捐:倒掉
3. 摄生:养生
4. 祝:祷告
5. 斛:音[hú](胡),量器名,一斛为十斗。
6. 酲:因饮酒过量而导致疾病。
7. 隗然:隗通“颓”,醉倒的样子。

收起