This the last rose of summer,Left biooming alone;All her lovely companionsAre faded and gone;No flower of her kindred,No rosebud is nine,To reflect back her blushes,Or give sigh for sigh.I'll not leave thee,thou long one!To pine on the stem,Since the

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 21:26:45
This the last rose of summer,Left biooming alone;All her lovely companionsAre faded and gone;No flower of her kindred,No rosebud is nine,To reflect back her blushes,Or give sigh for sigh.I'll not leave thee,thou long one!To pine on the stem,Since the

This the last rose of summer,Left biooming alone;All her lovely companionsAre faded and gone;No flower of her kindred,No rosebud is nine,To reflect back her blushes,Or give sigh for sigh.I'll not leave thee,thou long one!To pine on the stem,Since the
This the last rose of summer,
Left biooming alone;
All her lovely companions
Are faded and gone;
No flower of her kindred,
No rosebud is nine,
To reflect back her blushes,
Or give sigh for sigh.
I'll not leave thee,thou long one!
To pine on the stem,
Since the lovely are sleeping,
Go,sleep thou with them.
Thus kindly I scatter
Thy leaves over the bed,
Where the mates of the garden
Lie scentless and dead.
So soon may I follow,
When friendship decay;
And from lover's shining circle
The gems drap away.
When true hearts lie withered
And fond ones are flown,
Who would inhabit
This bieak world alone!

This the last rose of summer,Left biooming alone;All her lovely companionsAre faded and gone;No flower of her kindred,No rosebud is nine,To reflect back her blushes,Or give sigh for sigh.I'll not leave thee,thou long one!To pine on the stem,Since the
大概的意思是说
先拿玫瑰的虽然美丽
但是凋谢后便无人问津
在折回说人
人的友谊和爱情也是如此
一旦破灭,便会觉得孤寂

类似英文版的葬花词
表达对逝去友情、爱情、青春年华的感慨和不离不弃的情感。