the clock would strike twelve in twenty minutes'time大钟将敲响12下.这里的in为什么是在.之后的意思啊?我只知道在.之内意思.我怎么也想不通 - -、

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 08:04:17
the clock would strike twelve in twenty minutes'time大钟将敲响12下.这里的in为什么是在.之后的意思啊?我只知道在.之内意思.我怎么也想不通 - -、

the clock would strike twelve in twenty minutes'time大钟将敲响12下.这里的in为什么是在.之后的意思啊?我只知道在.之内意思.我怎么也想不通 - -、
the clock would strike twelve in twenty minutes'time
大钟将敲响12下.
这里的in为什么是在.之后的意思啊?我只知道在.之内意思.我怎么也想不通 - -、

the clock would strike twelve in twenty minutes'time大钟将敲响12下.这里的in为什么是在.之后的意思啊?我只知道在.之内意思.我怎么也想不通 - -、
in的意思多的去了,多义词吗,别什么想得通想不通的,就像咱们的汉语多义词是一样的,你记住你行了.
在英语中,“in +一段时间”,表示“过.多长时间”,“.之后”.
例如:
I shall be back in a few hours' time.我过几个小时就回来.
We'll be ready in a moment .过一会儿,我们就做好了.
in表示时间,还有这个意思,你也应该知道:
in one's twenties在.二十几岁时.
例如:
Marx began to learn Russian in his fifties.马克思五十几岁时开始学俄语.
He looks very old ,but he is still in his thirties.他看上去很老,但他才三十几岁.

这里的 in 用在 将来时句子中 表示 在...之后
这就是另一种用法 意义

这个为啥要纠结呢,in+time就是在。。。。时间之内的意思,但是这里翻译的时候有变通,就是还有二十分钟就敲钟了,固定用法,外国人就这么讲的。

在...期间;在...以后
He'll come back in a week.
他将于一周之后回来。
I haven't met her in a long time.
我好长时间没有遇见她了。

你本来那个翻译就不准确,应该是在20分钟之内大钟就会敲响12下。翻译英语句子不要那么死板,不要逐词翻译,把句子当作一个整体来看。

其实也是在...之内的意义,只是是时间上的
20分钟内,钟敲10下。完全可以这样理解。
比如,I'll finish it in 5 minutes。我5分钟内搞定。

in +时间 表示 一段时间之后
in不光是在什么里面的意思。。。多记几个意思就好啦。。