英语翻译这句话应该怎么翻译啊?There is little or no evidence of differences in what young girls and young girls and boys can do,but the older children become,the greater the differences in the areas in which boys and girls are likely to

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 11:43:24
英语翻译这句话应该怎么翻译啊?There is little or no evidence of differences in what young girls and young girls and boys can do,but the older children become,the greater the differences in the areas in which boys and girls are likely to

英语翻译这句话应该怎么翻译啊?There is little or no evidence of differences in what young girls and young girls and boys can do,but the older children become,the greater the differences in the areas in which boys and girls are likely to
英语翻译
这句话应该怎么翻译啊?
There is little or no evidence of differences in what young girls and
young girls and boys can do,but the older children become,the greater
the differences in the areas in which boys and girls are likely to stand
out.

英语翻译这句话应该怎么翻译啊?There is little or no evidence of differences in what young girls and young girls and boys can do,but the older children become,the greater the differences in the areas in which boys and girls are likely to
翻译:
很少甚至根本没有证据,可以证明年幼的男孩女孩之间所能做的事情有什么不同.但是随着这些孩子年龄的增长,他们(指男孩和女孩)在不同领域上的区别就越来越明显.