英语翻译It was just a harmless prank,that's all it was.And it wasn't as if Old Lady Hayes didn't deserve it.是什么句型结构.逐字翻译呢。它不像是HAYES老太条不应得的。这里as if = like

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 00:55:15
英语翻译It was just a harmless prank,that's all it was.And it wasn't as if Old Lady Hayes didn't deserve it.是什么句型结构.逐字翻译呢。它不像是HAYES老太条不应得的。这里as if = like

英语翻译It was just a harmless prank,that's all it was.And it wasn't as if Old Lady Hayes didn't deserve it.是什么句型结构.逐字翻译呢。它不像是HAYES老太条不应得的。这里as if = like
英语翻译
It was just a harmless prank,that's all it was.
And it wasn't as if Old Lady Hayes didn't deserve it.
是什么句型结构.
逐字翻译呢。它不像是HAYES老太条不应得的。这里as if = like

英语翻译It was just a harmless prank,that's all it was.And it wasn't as if Old Lady Hayes didn't deserve it.是什么句型结构.逐字翻译呢。它不像是HAYES老太条不应得的。这里as if = like
It was just a harmless prank,that's all it was.And it wasn't as if Old Lady Hayes didn't deserve it.
这只是一种无害的恶作剧,仅此而已.它好像是旧海斯夫人应得的.

这只是一个无伤大雅的玩笑,就是这样而已。
Old Lady Hayes 是应得的,她活该(被捉弄)

这只是一种无害的恶作剧,仅此而已。它是老海斯夫人应得的了。
我英语老师翻译的,绝对标准。
什么句型我忘记问了。。看在我帮你这么多的份上,,分就给我吧!!我现在很缺分的!求你了。